Paroles et traduction Colin James - Limelight
Limelight
Под светом софитов
I
don't
want
to
waste
my
time
sleeping
Не
хочу
тратить
время
на
сон,
And
I
sure
don't,
И
точно
не
хочу,
Want
to
waste
my
time
away
Тратить
время
впустую.
Spent
too
long
a
time
running
round
Слишком
долго
я
бегал
по
кругу,
Waiting
for
a
lucky
break
Ждал
счастливого
случая.
I've
done
the
same
old
trick,
so
many
times
Я
проделывал
один
и
тот
же
трюк
так
много
раз,
Looking
for
a
way
to
make
it
new
Ища
способ
сделать
его
новым.
And
i'm
still
searching
for
the
warm
glow
И
я
всё
ещё
ищу
тёплое
сияние
Of
the
limelight
Софитов,
That
I
used
to
know
with
you
Которое
я
знал
с
тобой.
I
never
knew
if
I
could
be
a
star
Я
никогда
не
знал,
смогу
ли
стать
звездой,
But
I
felt
like
one
Но
я
чувствовал
себя
ею,
When
you
held
me
in
your
arms
Когда
ты
держала
меня
в
своих
объятиях.
Even
on
the
roughest
nights
Даже
в
самые
тяжёлые
ночи
The
thought
of
you
Мысль
о
тебе
Would
lead
me
through
to
dawn
Вела
меня
к
рассвету.
I
would
chase
the
sun
a
thousand
miles
Я
бы
преследовал
солнце
тысячи
миль,
To
find
a
way
to
make
it
disappear
Чтобы
найти
способ
заставить
его
исчезнуть.
But
the
days
are
getting
shorter
now
Но
дни
становятся
короче,
And
the
limelight
И
свет
софитов
Seems
so
far
away
from
here
Кажется
таким
далёким
отсюда.
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Sha
la
la
la
la
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Sha
la
la
la
la
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
I
would
chase
the
sun
a
thousand
miles
Я
бы
преследовал
солнце
тысячи
миль,
To
find
a
way
to
make
it
disappear
Чтобы
найти
способ
заставить
его
исчезнуть.
But
the
days
are
getting
shorter
now
Но
дни
становятся
короче,
And
the
limelight
И
свет
софитов
Seems
so
far
away
from
here
Кажется
таким
далёким
отсюда.
Away
from
here
Так
далеко
отсюда.
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Sha
la
la
la
la
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Sha
la
la
la
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Wilson, Adam Routh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.