Paroles et traduction Colin James - Standin' On the Edge
Standin' On the Edge
Стоя на краю
Late
last
night
I
was
dreamin'
Поздно
прошлой
ночью
я
видел
сон,
I
was
dreamin'
of
your
charms
Мне
снились
твои
чары,
And
I
was
standin'
on
the
edge
of
love
baby
И
я
стоял
на
краю
любви,
милая,
With
you
in
my
arms
С
тобой
в
моих
объятиях.
Well,
you
whispered
sweet
things
and
you
told
me
Ты
шептала
сладкие
слова
и
говорила,
You
told
me
that
you'd
love
me
and
you'd
always
be
true
Говорила,
что
любишь
меня
и
всегда
будешь
верна,
And
that
you'd
stand
on
the
edge
of
love
with
me
И
что
ты
будешь
стоять
на
краю
любви
со
мной,
And
I'll
stand
with
you
И
я
буду
стоять
с
тобой.
That's
why
I'm
standin'
on
the
edge
of
love
Вот
почему
я
стою
на
краю
любви
And
I'm
just
about
to
slip
and
fall
И
вот-вот
сорвусь
и
упаду.
That's
why
I'm
standin'
on
the
edge
of
love
baby
Вот
почему
я
стою
на
краю
любви,
милая,
Waitin'
on
your
call
Жду
твоего
звонка.
Well,
a
young
man's
mind
will
wonder
Мысли
молодого
человека
блуждают
And
wander
off
to
distant
shores
И
уносятся
к
далеким
берегам,
And
if
you'd
just
come
here
and
stand
with
me
И
если
бы
ты
просто
пришла
и
встала
рядом
со
мной,
I
won't
wander
no
more
Я
бы
больше
не
блуждал.
Well,
I
promise
that
I'll
stop
all
of
my
gamblin'
Я
обещаю,
что
брошу
играть,
Stop
stayin'
out
late
all
night
Перестану
гулять
допоздна,
Might
even
settle
down,
baby
Может
быть,
даже
остепенюсь,
милая,
Treat
ourselves
right
Будем
жить
как
следует.
Yeah,
don't
you
know
that's
why
I'm
standin'
on
the
edge
of
love
Да,
разве
ты
не
знаешь,
почему
я
стою
на
краю
любви
And
I'm
just
about
to
slip
and
fall
И
вот-вот
сорвусь
и
упаду.
That's
why
I'm
standin'
on
the
edge
of
love
baby
Вот
почему
я
стою
на
краю
любви,
милая,
Waitin'
on
your
call
Жду
твоего
звонка.
One
more
time,
yeah
Еще
раз,
да.
Standin'
on
the
edge
of
love
Стою
на
краю
любви.
Yeah,
that's
why
I'm
standin'
on
the
edge
of
love
Да,
вот
почему
я
стою
на
краю
любви
And
I'm
just
about
to
slip
and
fall
И
вот-вот
сорвусь
и
упаду.
That's
why
I'm
standin'
on
the
edge
of
love
baby
Вот
почему
я
стою
на
краю
любви,
милая,
Waitin'
on
your
call
Жду
твоего
звонка.
Yeah,
that's
why
I'm
standin'
on
the
edge
of
love
Да,
вот
почему
я
стою
на
краю
любви
And
I'm
just
about
to
lose
my
mind
И
вот-вот
сойду
с
ума.
That's
why
I'm
standin'
on
the
edge
of
love
baby
Вот
почему
я
стою
на
краю
любви,
милая,
Waitin'
on
you
one
more
time
Жду
тебя
еще
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry L. Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.