Paroles et traduction Colin James - Stay
I
see
the
clock
run
down,
Я
вижу,
как
бежит
время,
I
watch
you
look
away,
Я
вижу,
как
ты
отводишь
взгляд,
But
I
never
get
used
to
it,
Но
я
никак
не
могу
к
этому
привыкнуть,
At
the
end
of
the
day.
В
конце
дня.
In
a
different
world,
В
другом
мире,
And
another
life,
И
в
другой
жизни,
Mmmmm,
the
time
would
stop,
Мммм,
время
бы
остановилось,
And
you'd
stay
all
night.
И
ты
бы
осталась
на
всю
ночь.
Sundown,
and
I'm
feeling
the
strain,
Закат,
и
я
чувствую
напряжение,
Can't
you
see
it,
in
the
lines
on
my
face.
Разве
ты
не
видишь
этого,
по
морщинам
на
моем
лице.
It's
tearing
me
up(tearing
me
up)
Это
разрывает
меня
(разрывает
меня)
And
breaking
me
down(breaking
me
down)
И
ломает
меня
(ломает
меня)
Cause
everytime
you
go,
you're
draggin'
my
love
around.
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ты
уносишь
с
собой
мою
любовь.
Maybe
this
once,
you'd
better
think
twice,
Может
быть,
на
этот
раз,
тебе
лучше
подумать
дважды,
Stay
with
me
tonight...
Останься
со
мной
сегодня
ночью...
See
the
hours
pass,
and
the
see-through
heat,
Смотри,
как
проходят
часы,
и
прозрачный
зной,
As
we
ease
down
our
defenses,
slip
into
this
mystery,
Когда
мы
ослабляем
нашу
защиту,
погружаемся
в
эту
тайну,
There's
a
world
unknown,
there's
so
much
at
stake,
Есть
неизвестный
мир,
так
много
поставлено
на
карту,
As
we
search
for
a
way,
Пока
мы
ищем
способ,
To
make
up
for
all
this
heart-ache.
Загладить
всю
эту
сердечную
боль.
Sometimes
I
feel
I'm
falling
from
grace,
Иногда
мне
кажется,
что
я
теряю
себя,
When
every
hour,
takes
you
further
and
further
away.
Когда
каждый
час
уносит
тебя
все
дальше
и
дальше.
Tearing
me
up(tearing
me
up)
Разрывает
меня
(разрывает
меня)
And
breaking
me
down(breaking
me
down)
И
ломает
меня
(ломает
меня)
And
everytime
you
go,
you're
draggin'
my
love
around.
И
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ты
уносишь
с
собой
мою
любовь.
Maybe
this
once,
yea,
you'd
better
think
twice,
Может
быть,
на
этот
раз,
да,
тебе
лучше
подумать
дважды,
Stay
with
me
tonight,
yea
baby
stay...
Останься
со
мной
сегодня,
да,
детка,
останься...
Yea,
it's
tearing
me
up(tearing
me
up)
Да,
это
разрывает
меня
(разрывает
меня)
And
breaking
me
down(breaking
me
down)
И
ломает
меня
(ломает
меня)
But
everytime
you
go,
you're
draggin'
my
love
around.
Но
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ты
уносишь
с
собой
мою
любовь.
Maybe
this
once,
you'd
better
think
twice,
Может
быть,
на
этот
раз,
тебе
лучше
подумать
дважды,
Yea
baby,
stay
baby,
Да,
детка,
останься,
детка,
Tearin'
me
up,
breakin'
me
down
Разрывает
меня,
ломает
меня
Everytime
you
go,
you
drag
my
light
behind
you,
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
ты
уносишь
мой
свет
с
собой,
(Maybe
just
once)Maybe
just
once,
(Может
быть,
только
раз)
Может
быть,
только
раз,
(Better
think
twice)Don't
think
twice,
(Лучше
подумай
дважды)
Не
думай
дважды,
(Tearing
me
up)Tearin'
me
up,
tearin'
me
up,
(Разрываешь
меня)
Разрываешь
меня,
разрываешь
меня,
You're
tearin'
me
up...
Ты
разрываешь
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ward Christopher William, Burgess Darryl, James Colin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.