Colin James - The Train Kept a Rollin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colin James - The Train Kept a Rollin'




I caught the train, I met a real dame,
Я сел на поезд, я встретил настоящую даму.
She was a hipster, and a gone dame,
Она была хипстером и ушедшей дамой.
She was pretty, from New York City,
Она была хорошенькая, из Нью-Йорка,
And she trucked on down in old Fairlane,
И ездила на грузовике в старый Фэрлейн.
With a heave, and a ho,
С рывком и рывком,
And I just couldn′t let her go.
И я просто не мог отпустить ее.
Well, so get along, sweet little woman, get along,
Ну, так поезжай, милая маленькая женщина, поезжай.
You better be on your way,
Тебе лучше идти своей дорогой.
Get along, sweet little woman, get along,
Поезжай, милая маленькая женщина, поезжай.
You better be on your way,
Тебе лучше идти своей дорогой,
With a heave, and a ho,
С рывком и рывком.
And I just couldn't let her go.
И я просто не мог отпустить ее.
Well, this train kept a-rollin′, all night long,
Так вот, этот поезд катился всю ночь напролет.
Yes this train kept a-rollin', all night long,
Да, этот поезд катился всю ночь напролет,
Yeah The train kept a-rollin', all night long,
Да, этот поезд катился всю ночь напролет.
Yes this train kept a-rollin′, all night long,
Да, этот поезд катился всю ночь напролет,
With a heave, and a ho,
С рывком и рывком.
And I just couldn′t let her go.
И я просто не мог отпустить ее.
Sax
Саксофон
Piano
Пианино
I made a stop at Albuquerque,
Я остановился в Альбукерке.
She must have thought I was a real gone jerk,
Она, должно быть, думала, что я настоящий придурок.
I got out that train in El Paso,
Я вышел из поезда в Эль-Пасо.
Her Lovin' was so fun, Jack, I couldn′t let her go.
Ее любовь была такой забавной, Джек, я не мог ее отпустить.
So. Get along, sweet little woman, get along,
Так что поезжай, милая маленькая женщина, поезжай.
You better be on your way,
Тебе лучше идти своей дорогой.
Get along, sweet little woman, get along,
Поезжай, милая маленькая женщина, поезжай.
You better be on your way,
Тебе лучше идти своей дорогой,
With a heave, and a ho,
С рывком и рывком.
And I just couldn't let her go.
И я просто не мог отпустить ее.
Well, this train kept a-rollin′, all night long,
Так вот, этот поезд катился всю ночь напролет.
Yes this train kept a-rollin', all night long,
Да, этот поезд катился всю ночь напролет,
Yeah The train kept a-rollin′, all night long,
Да, этот поезд катился всю ночь напролет.
Yes this train kept a-rollin', all night long,
Да, этот поезд катился всю ночь напролет,
With a heave, and a ho,
С рывком и рывком.
And I just couldn't let her go.
И я просто не мог отпустить ее.
Well, so get along, sweet little woman, get along,
Ну, так поезжай, милая маленькая женщина, поезжай.
You better be on your way,
Тебе лучше идти своей дорогой.
Get along, sweet little woman, get along,
Поезжай, милая маленькая женщина, поезжай.
You better be on your way,
Тебе лучше идти своей дорогой,
With a heave, and a ho,
С рывком и рывком.
And I just couldn′t let her go.
И я просто не мог отпустить ее.





Writer(s): Bradshaw Myron C, Kay Howie, Nathan Sydney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.