Colin Meloy - Barbara Allen - traduction des paroles en allemand

Barbara Allen - Colin Meloytraduction en allemand




Barbara Allen
Barbara Allen
It was round and about last Martinmas tide
Es war ungefähr zur letzten Martinizeit,
When the green leaves were swellin'
Als die grünen Blätter schwollen,
That young Jimmy Grove of the West Country
Dass der junge Jimmy Grove aus dem West Country
Fell in love with Barb'ry Allen
Sich in Barb'ry Allen verliebte.
He sent his men into the town
Er schickte seine Männer in die Stadt,
To the place where she was dwellin'
Zu dem Ort, wo sie wohnte,
"Oh will you come to my master, dear,
"Oh, willst du zu meinem Herrn kommen, Liebste,
If your name be Barb'ry Allen?"
Wenn dein Name Barb'ry Allen ist?"
And slowly, slowly got she up
Und langsam, langsam stand sie auf,
And slowly came she nigh him
Und langsam kam sie zu ihm,
And all she said when there she came
Und alles, was sie sagte, als sie dort ankam, war:
"Young man, I think you're dyin'"
"Junger Mann, ich glaube, du stirbst."
"Oh, yes, I'm sick, I'm very sick
"Oh ja, ich bin krank, ich bin sehr krank,
Indeed I think I'm dyin'
Ich glaube wirklich, ich sterbe,
But a word from you would revive me again
Aber ein Wort von dir würde mich wiederbeleben,
Oh lovely Barb'ry Allen"
Oh, liebliche Barb'ry Allen."
"Do you recall, young man," she said,
"Erinnerst du dich, junger Mann", sagte sie,
"When the red wine you were spillin',
"Als du den Rotwein verschüttetest,
How you made the ladies' health go round
Wie du auf das Wohl der Damen getrunken hast,
And you slighted Barb'ry Allen?"
Und Barb'ry Allen missachtet hast?"
And death is printed on his face
Und der Tod ist in sein Gesicht geschrieben,
And all his heart is stealin'
Und sein ganzes Herz stiehlt sich davon,
And again he cried as she left his side
Und wieder rief er, als sie seine Seite verließ:
"Hard-hearted Barb'ry Allen!"
"Hartherzige Barb'ry Allen!"
As she was goin' over the field
Als sie über das Feld ging,
She heard the death bells tollin'
Hörte sie die Totenglocken läuten,
And every sound that death bell gave:
Und jeder Klang, den die Totenglocke von sich gab, sagte:
"Hard-hearted Barb'ry Allen!"
"Hartherzige Barb'ry Allen!"
"Oh mother, mother make me a bed
"Oh Mutter, Mutter, mach mir ein Bett,
Oh make it soft and narrow
Oh, mach es weich und schmal,
Since Jimmy died for me today
Da Jimmy heute für mich gestorben ist,
I'll die for him tomorrow"
Werde ich morgen für ihn sterben."





Writer(s): Pd Traditional, J Baird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.