Colin Meloy - Devil’s Elbow - traduction des paroles en allemand

Devil’s Elbow - Colin Meloytraduction en allemand




Devil’s Elbow
Des Teufels Ellbogen
Stranded at the light house
Gestrandet am Leuchtturm
I think I saw my sister there
Ich glaube, ich sah meine Schwester dort
Oregon in light house
Oregon im Leuchtturm
We are pondering the surf and waves
Wir betrachten die Brandung und die Wellen
A path to reach the alcove
Ein Pfad, um die Nische zu erreichen
And me barefoot far behind
Und ich barfuß weit dahinter
Passing by the white house
Vorbei am weißen Haus
An old man was mowing his lawn
Ein alter Mann mähte seinen Rasen
And when I woke, it was still a presence in my mind
Und als ich erwachte, war es immer noch eine Präsenz in meinem Geist
It was some dream
Es war irgendein Traum
Some dream
Irgendein Traum
Matthew lead the consort
Matthew führte die Gruppe an
We're all stunned in disbelief
Wir sind alle fassungslos
Clambered up the hillside
Kletterten den Hang hinauf
And I am cursing my naked feet
Und ich verfluche meine nackten Füße
There above the ridge-line
Dort oben über dem Kamm
Amidst the plants so overgrown
Inmitten der so überwucherten Pflanzen
A cavern mouth and trailway
Ein Höhleneingang und ein Pfad
We all crouched and capered through
Wir alle kauerten und hüpften hindurch
And at the end there was a hole through which we rose
Und am Ende war ein Loch, durch das wir aufstiegen
To such heights
Zu solchen Höhen
To such heights
Zu solchen Höhen
It was some dream
Es war irgendein Traum





Writer(s): Colin Meloy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.