Colin Meloy - The Gymnast, High Above the Ground (Live) - traduction des paroles en allemand




The Gymnast, High Above the Ground (Live)
Die Turnerin, hoch über dem Boden (Live)
The gymnast, high above the ground
Die Turnerin, hoch über dem Boden,
Limbers up and falls timbers down
wärmt sich auf und fällt wie Holz zu Boden,
Ankles splayed and all tied
Knöchel gespreizt und gefesselt.
The gymnast long has arrived
Die Turnerin ist längst angekommen.
Lanky, your long sister lays
Schlaksig, deine lange Schwester liegt,
Waiting out this long light brigade
wartet diese lange Lichtbrigade ab,
Prayed for snow a long time
hat lange um Schnee gebetet,
And lazy, it long has arrived
und träge, ist er längst angekommen.
Through the tarlatan holes
Durch die Tarlatanlöcher
You've been slipping, been slipping away
bist du entschwunden, entschwunden, meine Liebe,
And the weather will hold
und das Wetter wird halten,
It's been ever so, ever so gray
es ist so, so grau gewesen.
But here as we're coming down
Aber hier, wo wir herunterkommen
And we're sounding out:
und wir rufen laut:
It's a terrible, terrible tide
Es ist eine schreckliche, schreckliche Flut,
As it lights upon your eye
wie sie auf dein Auge trifft.
But there on the motorway
Aber dort auf der Autobahn,
Reeks of marmalade
riecht es nach Marmelade,
It's a chemical, chemical kind
es ist eine chemische, chemische Art,
As it lights upon your eye
wie sie auf dein Auge trifft,
Lights upon your eye
auf dein Auge trifft.
The bosun calls upon the quay
Der Bootsmann ruft am Kai,
Compass gone, he long has lost his way
Kompass verloren, er hat längst seinen Weg verloren,
To lighthouse shine, to calm tide
zum Leuchtturmschein, zur ruhigen Flut,
The bosun long has arrived
der Bootsmann ist längst angekommen.
Through the tarlatan holes
Durch die Tarlatanlöcher
You've been slipping, been slipping away
bist du entschwunden, entschwunden, meine Liebe,
And the weather will hold
und das Wetter wird halten,
It's been ever so, ever so gray
es ist so, so grau gewesen.
But here as we're coming down
Aber hier, wo wir herunterkommen
And we're sounding out:
und wir rufen laut:
It's a terrible, terrible tide
Es ist eine schreckliche, schreckliche Flut,
As it lights upon your eye
wie sie auf dein Auge trifft.
But there on the motorway
Aber dort auf der Autobahn,
Reeks of marmalade
riecht es nach Marmelade,
It's a chemical, chemical kind
es ist eine chemische, chemische Art,
As it lights upon your eye
wie sie auf dein Auge trifft,
Lights upon your eye
auf dein Auge trifft.
April marches on
Der April marschiert weiter,
April marches on
der April marschiert weiter,
April marches on
der April marschiert weiter,
April marches on
der April marschiert weiter.





Writer(s): Colin Meloy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.