Colin Smith - The Wilderness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colin Smith - The Wilderness




The Wilderness
Дикая местность
Daydreaming
Витаю в облаках,
Picturing world peace
Представляю мир во всем мире,
And a time when mercy
И время, когда милосердие
Is on everyone's mind.
В голове у каждого.
Sad feelings
Грустные чувства
And notions of bad luck
И мысли о невезении
Have darkened my outlook
Омрачили мой взгляд на мир
And stolen my time.
И украли мое время.
Believe I know, I know it's true
Поверь, я знаю, я знаю, это правда,
We're a step from the animals
Мы на шаг от животных,
And conscience has not got much to do
И совесть не имеет особого значения
With the need to survive.
В борьбе за выживание.
But don't let that break your heart
Но не позволяй этому разбить твое сердце,
Or poison your innocence
Или отравить твою невинность,
When nature won't take your part
Когда природа не на твоей стороне
And doesn't any sense.
И в этом нет никакого смысла.
Cause this is the wilderness
Потому что это дикая местность,
Where birds steal from other's nest
Где птицы воруют из чужих гнезд,
With no thought for its viciousness
Не задумываясь о своей жестокости,
No comfort at all.
Нет никакого утешения.
This is the wilderness
Это дикая местность,
And I could have you killed I guess
И я мог бы убить тебя, наверное,
And make me like all the rest
И стать таким же, как все остальные,
A slave to it all.
Рабом всего этого.
I ponder, the fate of the archer
Я размышляю о судьбе лучника,
Who strikes down God's creatures
Который убивает Божьих тварей
Without any need.
Без всякой нужды.
Will the forest
Соберется ли лес
Gather together
Воедино
And rise up in anger,
И восстанет в гневе,
That's insane, they're just trees.
Это безумие, это просто деревья.
Kids grow up so damn fast today
Дети так чертовски быстро взрослеют в наши дни,
While most men are children.
В то время как большинство мужчин дети.
And ever more rare becomes the case of grace in a woman.
И все реже встречается благодать в женщине.
But don't let that break your heart
Но не позволяй этому разбить твое сердце,
Or rotten your innocence
Или сгноить твою невинность,
When nature won't take your part
Когда природа не на твоей стороне
And doesn't any sense.
И в этом нет никакого смысла.
Cause This is the wilderness
Потому что это дикая местность,
Where birds steal from others nest
Где птицы воруют из чужих гнезд,
With no thought for its viciousness
Не задумываясь о своей жестокости,
No comfort at all.
Нет никакого утешения.
Yeah, this is the wilderness
Да, это дикая местность,
And I could have you killed I guess
И я мог бы убить тебя, наверное,
And make me like all the rest
И стать таким же, как все остальные,
A slave to it all.
Рабом всего этого.
Daydreaming
Витаю в облаках,
Picturing world peace
Представляю мир во всем мире,
And a time when mercy is on everyone's mind
И время, когда милосердие в голове у каждого.
Cause this is the wilderness
Потому что это дикая местность,
Where birds steal from others nest
Где птицы воруют из чужих гнезд,
With no thought for its viciousness
Не задумываясь о своей жестокости,
No comfort at all.
Нет никакого утешения.
Yeah, this is the wilderness
Да, это дикая местность,
And I could have you killed I guess
И я мог бы убить тебя, наверное,
And make me like all the rest
И стать таким же, как все остальные,
A slave to it all.
Рабом всего этого.





Writer(s): Colin Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.