Paroles et traduction Colin Thackery - Dream a Little Dream of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream a Little Dream of Me
Помечтай немного обо мне
Stars
shinning
bright
above
you
Звезды
ярко
светят
над
тобой,
Night
breeze
seems
to
whisper
i
love
you
Ночной
бриз
шепчет:
"Люблю
тебя,
родная",
Birds
singing
in
the
sycamore
tree
Птицы
поют
на
платане,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немного
обо
мне.
Say
night-night
and
kiss
me
Скажи
"спокойной
ночи"
и
поцелуй
меня,
Just
hold
me
tight
and
tell
me
you'll
miss
me
Просто
обними
меня
крепко
и
скажи,
что
будешь
скучать,
While
i'm
alone,
blue
as
can
be
Пока
я
один,
тоскую
по
тебе,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немного
обо
мне.
Stars
fading
but
i
linger
on
dear
Звезды
гаснут,
но
я
не
ухожу,
дорогая,
Still
craving
you
kiss
Все
еще
жажду
твоего
поцелуя,
Im
longing
to
linger
till
dawn
dear
just
say
this
...
Мне
хочется
остаться
до
рассвета,
милая,
просто
скажи...
Sweet
dreams
till
sunbeams
find
you
Сладких
снов,
пока
солнечные
лучи
не
найдут
тебя,
Sweet
dream
that
leave
worries
behind
you
Сладких
снов,
которые
оставят
все
тревоги
позади,
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
твоих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me
Помечтай
немного
обо
мне.
Stars
fading
but
i
linger
on
dear
Звезды
гаснут,
но
я
не
ухожу,
дорогая,
Still
craving
your
kiss
Все
еще
жажду
твоего
поцелуя,
Im
longing
to
linger
till
dawn
dear
Мне
хочется
остаться
до
рассвета,
милая,
Just
say
this
...
Просто
скажи...
Sweet
dreams
till
sunbeams
find
you
Сладких
снов,
пока
солнечные
лучи
не
найдут
тебя,
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
behind
you
Сладких
снов,
которые
оставят
все
тревоги
позади,
But
in
your
dreams
whatever
they
be
Но
в
твоих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me.
Помечтай
немного
обо
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Wilbur Schwandt, Fabian Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.