Paroles et traduction Coljo - WHO IS TRUE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Leben
weird
und
crazy,
Love
66
in
der
Amy
Моя
жизнь
странная
и
безумная,
Любовь
66
в
армии
All
Purple
everything,
Blueberry
Baby
Всё
фиолетовое,
Черничная
детка
Ja
ich
lebe
auf
dem
Supermoon,
Supermoon
Да,
я
живу
на
суперлуне,
суперлуне
Who
is
true,
who
is
true
Кто
настоящий,
кто
настоящий
Lieg
im
Bett
und
höre
Tokio
Hotel
Лежу
в
постели
и
слушаю
Tokio
Hotel
Diese
Zeit
vergeht
so
furchtbar
schnell
Это
время
летит
так
чертовски
быстро
Wollte
sein
wie
ihr
und
Stadien
besetzten
Хотел
бы
быть
как
они
и
собирать
стадионы
Wäre
grade
gern
in
2006
Хотел
бы
я
быть
сейчас
в
2006
Verlust
Ängste
tief
in
der
Tasche
Прячу
страхи
глубоко
в
кармане
Kopf
macht
Panik
weil
das
Handy
wieder
wackelt
Голова
паникует,
потому
что
телефон
снова
вибрирует
Hab
Bock
auf
ein
KFC
Bucket,
Monopoly
Cash
in
meinem
Pocket,
jeah
jeah
Хочу
ведёрко
из
KFC,
Монопольные
деньги
в
моём
кармане,
да-да
Es
gibt
keine
Pause
Нет
никакой
паузы
Es
gibt
keine
Pause
mehr
Больше
нет
никакой
паузы
Es
gibt
keine
Pause
Нет
никакой
паузы
Es
gibt
keine
Pause
mehr
Больше
нет
никакой
паузы
Mein
Leben
weird
und
crazy,
Love
66
in
der
Amy
Моя
жизнь
странная
и
безумная,
Любовь
66
в
армии
All
Purple
everything,
Blueberry
Baby
Всё
фиолетовое,
Черничная
детка
Ja
ich
lebe
auf
dem
Supermoon,
Supermoon
Да,
я
живу
на
суперлуне,
суперлуне
Who
is
true,
who
is
true
Кто
настоящий,
кто
настоящий
Lasse
die
Menschheit
entstellen
Позвольте
человечеству
самоуничтожиться
Headphone
Kabel
durch
geschnitten
weil
ich
das
alles
schon
kenne
jeah
Перерезал
провода
наушников,
потому
что
я
всё
это
уже
знаю,
да
Immer
diese
gleichen
Gespräche
Всегда
одни
и
те
же
разговоры
Doch
Jetzt
gibt
es
wieder
Leichen
auf
Wellen
Но
теперь
на
волнах
снова
трупы
Liebe
die
Menschen
mit
denen
ich
Zeit
verbring
Люблю
людей,
с
которыми
провожу
время
Breite
die
Farben
aus
wie
ein
Schmetterling
Расправляю
цвета
как
бабочка
Tolerier
keine
Snitches
vergesse
nichts
Не
терплю
стукачей,
ничего
не
забываю
Bin
geboren
für
diese
Sache
sag
mir
wer
besser
ist
Рождён
для
этого
дела,
скажи
мне,
кто
лучше
Es
gibt
keine
Pause
Нет
никакой
паузы
Es
gibt
keine
Pause
mehr
Больше
нет
никакой
паузы
Es
gibt
keine
Pause
Нет
никакой
паузы
Es
gibt
keine
Pause
mehr
Больше
нет
никакой
паузы
Mein
Leben
weird
und
crazy,
Love
66
in
der
Amy
Моя
жизнь
странная
и
безумная,
Любовь
66
в
армии
All
Purple
everything,
Blueberry
Baby
Всё
фиолетовое,
Черничная
детка
Ja
ich
lebe
auf
dem
Supermoon,
Supermoon
Да,
я
живу
на
суперлуне,
суперлуне
Who
is
true,
who
is
true
Кто
настоящий,
кто
настоящий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Bauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.