Collabro - Anthem - traduction des paroles en allemand

Anthem - Collabrotraduction en allemand




Anthem
Hymne
No man, no madness
Kein Mann, kein Wahnsinn
Though their sad power may prevail
Auch wenn ihre traurige Macht siegen mag
Can possess, conquer, my country's heart
Kann meines Landes Herz besitzen, erobern
They rise to fail
Sie erheben sich, um zu scheitern
She is eternal
Sie ist ewig
Long before nations' lines were drawn
Lange bevor die Grenzen der Nationen gezogen wurden
When no flags flew, when no armies stood,
Als keine Flaggen wehten, als keine Armeen standen,
My land was born
Wurde mein Land geboren
And you ask me why I love her
Und du fragst mich, warum ich sie liebe
Through wars, death and despair
Durch Kriege, Tod und Verzweiflung
She is the constant, we who don't care
Sie ist das Beständige, wir, die wir achtlos sind
And you wonder will I leave her, but how?
Und du fragst dich, ob ich sie verlassen werde, aber wie?
I cross over borders but I'm still there now
Ich überquere Grenzen, aber ich bin immer noch da
How can I leave her?
Wie kann ich sie verlassen?
Where would I start?
Wo würde ich anfangen?
Let man's petty nations tear themselves apart
Lass des Menschen kleinliche Nationen sich zerreißen
My land's only borders lie around my heart
Die einzigen Grenzen meines Landes liegen um mein Herz





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Tim Rice, Benny Goran Bror Andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.