Paroles et traduction Collage - Cento guerrieri
Cento guerrieri
Сто воинов
Mi
metto
in
tasca
manciate
di
stelle
e
poi
vado
via
Я
кладу
в
карман
пригоршни
звезд
и
ухожу
Getto
la
mente
tra
i
solchi
tracciati
dalla
fantasia
Бросаю
ум
в
борозды,
прочерченные
фантазией
Sotto
un
luna
rimbocca-coperte
respiro
la
mia
libertà
Под
луной,
заправляющей
одеяло,
я
вдыхаю
мою
свободу
Seguo
i
consigli
del
vento
che
corre,
ma
lui
certe
cose
le
sa
Следую
советам
ветра,
который
бежит,
но
он
знает
кое-что
Dentro
i
miei
occhi
arrossati
dal
sole
vedere
puoi
В
моих
покрасневших
от
солнца
глазах
ты
можешь
видеть
Laghi
profondi
e
foreste
perdute
che
tu
non
hai
Глубокие
озера
и
затерянные
леса,
которых
у
тебя
нет
Fiori
d'aprile,
profumi
di
pesco
di
libri
sfogliati
a
metà
Апрельские
цветы,
ароматы
персика
и
наполовину
прочитанные
книги
Trote
d'argento
che
salgono
il
corso
del
fiume
che
sa
dove
va
Серебряные
форели,
поднимающиеся
вверх
по
течению
реки,
которая
знает,
куда
идет
La
tua
voce
mi
risponde,
ma
Твой
голос
отвечает
мне,
но
Io
non
capisco
più
Я
больше
не
понимаю
Se
è
l'eco
oppure
tu
Эхо
это
или
ты
Cento
guerrieri
hanno
preso
i
cavalli
e
poi
vanno
via
Сто
воинов
взяли
лошадей
и
уехали
Hanno
rubato
i
colori
del
mondo,
non
sei
più
mia
Они
украли
цвета
мира,
ты
больше
не
моя
Ed
io
rimango
il
ragazzo
di
sempre
che
crescere
ancora
non
sa
А
я
остаюсь
таким
же
мальчишкой,
который
все
еще
не
умеет
взрослеть
Mentre
la
notte
mi
brucia
i
pensieri,
la
notte
risposte
non
dà
А
ночь
сжигает
мои
мысли,
ночь
не
дает
ответов
La
tua
voce
mi
risponde,
ma
Твой
голос
отвечает
мне,
но
Io
non
capisco
più
Я
больше
не
понимаю
Se
è
l'eco
oppure
tu
Эхо
это
или
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Marrocchi, Antonello De Sanctis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.