Paroles et traduction Collage - Ed io canto per te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
avessi
una
chitarra
stasera
canterei
Если
бы
у
меня
была
гитара
сегодня,
я
бы
пел
La
voglia
dei
miei
occhi
che
tu
non
vedi
mai
Желание
моих
глаз,
которых
ты
никогда
не
видишь
Se
avessi
una
farfalla
con
le
ali
colorate
Если
бы
у
меня
была
бабочка
с
цветными
крыльями
Coi
suoi
colori
il
vento
per
te
dipingerei
В
его
красках
ветер
для
тебя
нарисовал
бы
Nel
tuo
paese
bruno
il
sole
se
ne
va
В
вашей
стране
солнце
уходит
La
mano
della
notte
nel
cielo
scriverà
Рука
ночи
в
небе
напишет
Le
note
ad
una
ad
una
sui
raggi
della
luna,
Ноты
один
за
другим
на
лунных
лучах,
Cadranno
sul
tuo
cuore
e
lui
ti
parlerà
Они
упадут
на
твое
сердце,
и
он
будет
говорить
с
тобой
Ho
scritto
una
canzone,
l′ho
dedicata
a
te
Я
написал
песню,
я
посвятил
ее
тебе
Nell'aria
della
sera
В
вечернем
воздухе
Ed
io
canto
per
te
И
я
пою
для
тебя
Una
chitarra
non
c′è
Гитары
нет
Il
vento
è
solo
un
sussurro,
Ветер
только
шепот,
Il
mare
canta
in
azzurro
Море
поет
лазурью
Da
le
ali
anche
a
me
И
крылья
мне
тоже
Donna
luna
lassù
Женщина
луна
там
Sta
girando
nel
blu
Он
вращается
в
синем
Ride
e
poi
fa
la
scema
Она
смеется,
а
потом
делает
глупость
Sembra
un
portafortuna
Похоже
на
талисман
удачи
Assomiglia
un
po'
a
te
Он
немного
похож
на
тебя
Perché
perché
ha
il
viso
più
chiaro
che
c'è
Потому
что,
потому
что
у
него
самое
ясное
лицо
Perché
perché
non
sa
dove
andare
Потому
что
потому,
что
он
не
знает,
куда
идти
Se
avessi
una
chitarra
stasera
canterei
Если
бы
у
меня
была
гитара
сегодня,
я
бы
пел
La
voglia
di
gridare
al
mare
cosa
sei
Желание
кричать
на
море,
что
ты
Se
lui
canta
in
azzurro
Если
он
поет
в
синем
Io
canto
come
so
Я
пою,
как
знаю
Non
serve
una
chitarra
per
dirti
cambierò
Мне
не
нужна
гитара,
чтобы
сказать
вам,
что
я
изменю
Se
il
tempo
corre
in
fretta
Если
время
бежит
быстро
Io
lo
raggiungerò
Я
догоню
его
Domani
sarà
ieri
Завтра
будет
вчера
Ed
io
canto
per
te
И
я
пою
для
тебя
Una
chitarra
non
c′è
Гитары
нет
Il
vento
è
solo
un
sussurro
Ветер
только
шепот
Il
mare
canta
in
azzurro
Море
поет
лазурью
Da
le
ali
anche
a
me
И
крылья
мне
тоже
Donna
luna
lassù,
la
regina
del
blu
Женщина
луна
там,
королева
синего
è
un
lampione
sul
mondo
это
уличный
фонарь
над
миром
Che
rischiara
il
mio
canto
Что
рискует
моим
пением
è
gelosa
di
te
она
ревнует
тебя.
Se
fossi
marinaio
la
nave
affonderei
Если
бы
я
был
моряком,
я
бы
потопил
корабль
Per
non
partire
mai
Чтобы
никогда
не
уезжать
Ed
io
canto
per
te
una
chitarra
non
c′è
И
я
пою
для
тебя
гитару
нет
Il
vento
è
solo
un
sussurro
Ветер
только
шепот
Il
mare
canta
in
azzurro
Море
поет
лазурью
Da
le
ali
anche
a
me
И
крылья
мне
тоже
Donna
luna
lassù,
la
regina
del
blu
Женщина
луна
там,
королева
синего
è
un
lampione
sul
mondo
это
уличный
фонарь
над
миром
Che
rischiara
il
mio
canto
Что
рискует
моим
пением
Ed
io
canto
per
te...
И
я
пою
для
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Marrocchi, Giampiero Artegiani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.