Paroles et traduction Collage - Io
Chi
qui
può
dire
cosa
è
il
bene
Кто
здесь
может
сказать,
что
такое
добро
E
chi
può
dire
se
il
confine
tra
l′amore
e
il
cielo
И
кто
может
сказать,
если
граница
между
любовью
и
небом
Chi
conosce
la
tua
bocca
Кто
знает
твой
рот
Chi
capisce
le
bugie
che
sai
Кто
понимает
ложь,
которую
вы
знаете
Le
tue
reti
di
paure
tese
ad
asciugare
su
di
noi
Ваши
сети
страхов,
натянутые,
чтобы
высохнуть
на
нас
Io
che
trascino
il
mio
corpo
tra
i
sassi
Я
тащу
свое
тело
между
камнями
Mi
fermo
con
te
Я
остановлюсь
с
тобой
Io
con
la
luna
che
conta
i
miei
passi
Я
с
Луной,
которая
считает
мои
шаги
T'inseguo
finché
Я
буду
преследовать
тебя,
пока
Io
con
il
sole
che
accende
i
miei
occhi
Я
с
Солнцем,
освещающим
мои
глаза
Ti
chiedo
perché
Я
спрашиваю,
почему
Se
amarsi
è
vita,
noi
moriamo
un
po′
Если
любить
друг
друга-это
жизнь,
мы
умираем
немного
Moriamo
un
po',
moriamo
un
po'
Мы
умираем
немного,
мы
умираем
немного
Chi
può
dire
cosa
è
vero
Кто
может
сказать,
что
правда
Chi
può
sciogliere
il
mistero
Кто
может
растворить
тайну
Chi
spezzare
il
filo
dentro
te
Кто
сломает
нить
внутри
вас
Io
ti
guardo
mentre
il
mare
Я
смотрю
на
тебя,
как
море
Rotola
la
schiuma
ai
piedi
tuoi
Скатайте
пену
к
вашим
ногам
E
in
un
volo
senza
senso
urlano
i
gabbiano
su
di
noi
И
в
бессмысленном
полете
орут
на
нас
Чайки
Io
che
ragiono
del
bene
e
del
male,
con
te
non
lo
so
Я
рассуждаю
о
добре
и
зле,
с
тобой
не
знаю
(Non
so
le
cose
che
tu
sai)
(Я
не
знаю,
что
вы
знаете)
Io
di
certezze
potrei
anche
morire,
ma
di
dubbi
no
Я,
конечно,
мог
бы
умереть,
но
сомнений
нет
(È
tanto
il
male
che
mi
fai)
(Это
так
плохо,
что
вы
делаете
со
мной)
Io
che
ti
parlo
e
mi
ascolto
da
solo,
mi
chiedo
perché
Я
говорю
с
тобой
и
слушаю
сам,
удивляюсь,
почему
Se
amarsi
è
vita,
noi
moriamo
un
po′
Если
любить
друг
друга-это
жизнь,
мы
умираем
немного
Moriamo
un
po′,
moriamo
un
po'
Мы
умираем
немного,
мы
умираем
немного
Io
che
ho
già
visto
le
stelle
comete
tracciare
la
via
Я
уже
видел,
как
звезды
кометы
прокладывают
путь
(Ci
basterebbe
un
po′
di
fantasia)
(Нам
нужно
немного
фантазии)
Io
che
ho
già
chiesto
alla
voce
del
mare
che
tu
resti
mai
Я
уже
просил
Голос
моря,
чтобы
ты
когда-нибудь
оставался
(E
colorare
il
mondo
d'allegria)
(И
развеселить
мир)
Io,
mentre
l′alba
ha
bruciato
col
fuoco
le
nuvole
e
noi
Я,
в
то
время
как
рассвет
обжег
огнем
облака,
и
мы
(Proviamo
ancora
un
poco,
amore,
dai)
(Давайте
попробуем
еще
немного,
любовь,
давай)
Io
sulla
sabbia
ho
già
scritto
risposte
a
ciò
che
non
sai
Я
на
песке
уже
писал
ответы
на
то,
чего
не
знаешь
(Ma
resta
adesso
e
sempre
come
sei)
(Но
оставайтесь
сейчас
и
всегда
такими,
какие
вы
есть)
Io
che
ti
guardo
e
ti
aiuto
a
rialzarti,
dipendo
da
te
Я
смотрю
на
тебя
и
помогаю
тебе
подняться.
(Di
quanto
t'amo,
t′amo,
che
ne
sai)
(О
том,
как
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
что
ты
знаешь)
Io
che
ragiono
del
bene
e
del
male,
con
te
non
lo
so
Я
рассуждаю
о
добре
и
зле,
с
тобой
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcello Marrocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.