Paroles et traduction Collage - L'istinto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stavi
aggrappata
ai
tuoi
giovani
anni
Ты
цеплялась
за
свою
юность,
Col
viso
impigliato
al
tuo
ruolo
di
donna
С
лицом,
застывшим
в
маске
взрослой
женщины.
La
tua
esperienza
col
sesso
contrario
Твой
опыт
с
противоположным
полом
è
solo
violenza
che
strappa
la
gonna
— лишь
насилие,
срывающее
юбку.
Ma
sotto
le
stelle
di
un
cielo
dipinto
Но
под
звёздами
нарисованного
неба
Un
ragazzo
ribelle
ti
ha
insegnato
l′istinto
Бунтарь-мальчишка
показал
тебе
инстинкт.
E
la
tua
rabbia
d'avere
vissuto
И
свою
ярость
от
прожитой
Una
vita
di
gabbia
l′hai
pagata
col
pianto
Жизни
в
клетке
ты
оплакала
слезами.
E
un'onda
accartocciata
И
скомканная
волна
Di
quell'estate
andata
Того
ушедшего
лета
Rotola
ai
tuoi
piedi
i
suoi
frammenti
Катит
к
твоим
ногам
свои
осколки.
E
tu
sei
l′immagine
infranta
И
ты
— разбитое
отражение
Di
un
viso
truffato
che
porta
via
il
mare
Обманутого
лица,
уносимого
морем,
Dove
va
a
morire
Куда
оно
уходит
умирать.
Le
tue
gambe
spezzate
le
scarpe
bagnate
Твои
сломленные
ноги,
промокшая
обувь
Di
finta
allegria
Притворной
радости.
La
tua
compagna
secchiona
e
pedante
Своей
занудной
подруге-отличнице
Gliel′hai
confessato
Ты
призналась,
Che
hai
avuto
un
amante
Что
у
тебя
был
любовник.
Ti
ha
condannata
ma
i
particolari
Она
осудила
тебя,
но
подробности
Ha
voluto
sapere
e
sempre
più
chiari
Захотела
узнать,
и
всё
яснее
Se
quel
piacere
è
maggiore
o
minore
Выясняла,
то
удовольствие
сильнее
или
слабее
Del
vizio
privato
di
amarsi
da
sole
Порочного
наслаждения
любить
себя
в
одиночестве.
E
come
un
animale
И
как
животное
Lei
ti
ha
lasciata
al
pianto
Она
оставила
тебя
в
слезах,
A
rammendare
i
tuoiframmnti
Собирать
свои
осколки.
E
tu
vuoi
lo
chiaffo
paterno
И
ты
ждёшь
отеческой
пощёчины
Della
posta
del
cuore
Из
рубрики
"Почта
сердец"
Per
il
tuo
primo
errore
За
твою
первую
ошибку.
Amore
amore
Любовь,
любовь.
Con
le
gambe
spezzate
Со
сломанными
ногами,
Le
scarpe
inzuppate
Промокшей
обувью
Di
finta
allegria
Притворной
радости.
Frammenti
e
tu
Осколки,
и
ты
—
Sei
una
goccia
di
luna
finissima
rena
Капля
луны,
тончайший
песок,
Che
t'entra
negli
occhi
se
te
li
tocchi
Который
попадает
в
глаза,
если
их
коснуться.
Hai
seguito
l′istinto
ed
ora
piangi
tu
Ты
последовала
инстинкту,
и
теперь
плачешь
ты.
Ed
ora
piangi
tu...
ed
ora
piangi
tu
И
теперь
плачешь
ты...
и
теперь
плачешь
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. De Sanctis, M. Marrocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.