Collage - Un'Altra Estate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Collage - Un'Altra Estate




Un'Altra Estate
Ещё Одно Лето
Quando finisce una storia non serve più piangere
Когда история закончится, не нужно больше плакать
Quando finisce un amore non serve discutere
Когда любовь закончится, не нужно спорить
Chiudi i tuoi sogni delusi in un vecchio barattolo
Закрой свои разбитые мечты в старой банке
Gettalo a mare e aspetta solo che affondi giù
Брось её в море и просто жди, когда она утонет
Quando la sabbia arrossisce le ombre s′allungano
Когда песок краснеет, тени удлиняются
Quando una lama di luna sperduta ci illumina
Когда затерянное лезвие луны освещает нас
Mentre curiosi tendiamo le mani per prenderci
В то время как мы любопытно протягиваем руки, чтобы взять друг друга
Piccole onde i tuoi ricordi cancellano
Маленькие волны стирают твои воспоминания
E ritorna un'altra estate
И вернётся ещё одно лето
Ricomincia un altro amore
Заново начнётся ещё одна любовь
Sul tuo viso da inventare
На твоём лице нужно вообразить
Carezze da rubare e da restituire
Ласки, которые можно украсть и вернуть
E ritorna un′altra estate
И вернётся ещё одно лето
Porta sempre un batticuore
Принеси же скорее трепет сердца
Questa volta siamo noi. puoi ridere se vuoi
На этот раз мы сами. Можешь посмеяться, если хочешь
Ma è troppo tardi ormai
Но теперь уже слишком поздно
Quando ritrovi l'amore puoi anche commuoverti
Когда ты снова находишь любовь, ты можешь также растрогаться
È come un amico lontano che viene a riprenderti
Это как далёкий друг, который приходит забрать тебя
Guarda stanotte che notte mi sembra una favola
Смотри, какая ночь сегодня, мне кажется это сказка
Sembra che il mare respiri piano negli occhi tuoi
Кажется, что море тихо дышит в твоих глазах
E ritorna un'altra estate
И вернётся ещё одно лето
Ricomincia un altro amore
Заново начнётся ещё одна любовь
Sul tuo viso da inventare
На твоём лице нужно вообразить
Carezze da rubare e da restituire
Ласки, которые можно украсть и вернуть
Quando torna un′altra estate
Когда вернётся ещё одно лето
Sei il ritratto dell′amore
Ты станешь портретом любви
Questa volta siamo noi
На этот раз сами мы
Tocchiamo ferro, vuoi
Стучим по дереву, хочешь
Che non finisca mai
Чтобы это никогда не закончилось





Writer(s): Chiosso Matteo, Prous Umberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.