Collage - Jessie’s Girl - traduction des paroles en allemand

Jessie’s Girl - Collagetraduction en allemand




Jessie’s Girl
Jessies Freundin
Jessie is a friend
Jessie ist ein Freund
Yeah, I know he's been a good friend of mine
Ja, ich weiß, er war ein guter Freund von mir
Lately something's changed that ain't hard to define
Neuerdings hat sich was geändert, das ist nicht schwer zu definieren
Jessie's got himself a girl and I wanna make her mine
Jessie hat 'ne Freundin und ich will sie für mich gewinnen
She's watching him with those eyes
Sie beobachtet ihn mit diesen Augen
She's loving him with that body I just know it
Sie liebt ihn mit diesem Körper, ich spür' es deutlich
He's holding her in his arms late late at night
Er hält sie spät nachts in seinen Armen ganz heimlich
You know I wish that I had Jessie's girl
Weißt du, ich wünschte, ich hätte Jessies Freundin
I wish that I had Jessie's girl
Ich wünschte, ich hätte Jessies Freundin
Where can I find a woman like that?
Wo find' ich nur so 'ne Frau?
I'll play along with the charade
Ich spiel die Komödie weiter mit
There doesn't seem to be a reason to change
Es gibt wohl keinen Grund, was zu ändern jetzt
You know I feel so dirty when they start talking cute
Weißt du, ich fühl mich schmutzig bei ihrem süßen Gerede
I wanna tell her that I love her but the point is probably moot
Ich würd' ihr gern gestehen, dass ich sie will, doch es ist zwecklos letztendlich
She's watching him with those eyes
Sie beobachtet ihn mit diesen Augen
She's loving him with that body I just know it
Sie liebt ihn mit diesem Körper, ich spür' es deutlich
He's holding her in his arms late late at night
Er hält sie spät nachts in seinen Armen ganz heimlich
You know I wish that I had Jessie's girl
Weißt du, ich wünschte, ich hätte Jessies Freundin
I wish that I had Jessie's girl
Ich wünschte, ich hätte Jessies Freundin
Where can I find a woman like that?
Wo find' ich nur so 'ne Frau?
Like Jessie's girl
Wie Jessies Freundin
I wish that I had Jessie's girl
Ich wünschte, ich hätte Jessies Freundin
Where can I find a woman...
Wo find ich eine solche Frau...
Where can I find a woman like that?
Wo find ich eine Frau von der Art?
And I'm lookin' in the mirror all the time
Und ich starre ständig in den Spiegel
Wondering what she don't see in me
Frag mich, was sie nur nicht sieht an mir
Yeah, I've been funny, I've been cool with the lines
Ja, ich war charmant, hatte coole Sprüche eigentlich
Ain't that the way love's supposed to be?
Ist es nicht so, wie Liebe sein soll hier?
You know I wish that I had Jessie's girl
Weißt du, ich wünschte, ich hätte Jessies Freundin
I wish that I had Jessie's girl
Ich wünschte, ich hätte Jessies Freundin
I want Jessie's girl
Ich will Jessies Freundin
Where can I find a woman like that?
Wo find' ich nur so 'ne Frau?
Like Jessie's girl
Wie Jessies Freundin
I wish that I had Jessie's girl
Ich wünschte, ich hätte Jessies Freundin
I want Jessie's girl
Ich will Jessies Freundin





Writer(s): Richard Springthorpe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.