Collarbones - Haunted - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Collarbones - Haunted




Haunted
Одержимый
This could be enough
Этого может быть достаточно,
Did we gaze across the floor of the club?
Разве мы не встретились взглядами на танцполе клуба?
This organ's making a mess of my ribs
Этот орган превращает мои ребра в кашу,
I'm just bones away from showing him
Я всего в шаге от того, чтобы показать ему,
How it feels
Каково это.
I think I need him to notice
Я хочу, чтобы он заметил,
I think I need him to feel it
Я хочу, чтобы он почувствовал это,
When I'm not here
Когда меня нет рядом.
I wanna know, is he haunted?
Хочу знать, одержим ли он,
I want to know if he dreams of my body near
Хочу знать, снится ли ему мое тело рядом,
Does he dream what I dream?
Снятся ли ему те же сны, что и мне?
Is he behind the door?
Он за дверью?
Is he in the glow of his phone?
Он в свете своего телефона?
Light me up
Освети меня,
I need to say
Мне нужно сказать,
I think I need religion
Думаю, мне нужна религия,
Don't make it up
Не выдумывай.
I think I need him to notice
Я хочу, чтобы он заметил,
I think I need him to feel it
Я хочу, чтобы он почувствовал это,
When I'm not here
Когда меня нет рядом.
I want to know, is he haunted?
Хочу знать, одержим ли он,
I want to know if he thinks of my body near
Хочу знать, думает ли он о моем теле рядом,
Does he fear what I fear?
Боится ли он того же, чего и я?
What do you think of me now?
Что ты думаешь обо мне сейчас?
What do you think of me now?
Что ты думаешь обо мне сейчас?
I'll come and pave the way
Я приду и проложу путь,
What do you think of me now?
Что ты думаешь обо мне сейчас?
What do you think of me now?
Что ты думаешь обо мне сейчас?
Try not to speculate
Постарайся не гадать.
I'm walking the hill overlooking the street
Я иду по холму, с которого видна улица,
The moment sun rose in my ears
В тот момент, когда солнце взошло в моих ушах,
And I feel that heat
И я чувствую этот жар.
I slowly dare to tred where he has been
Я медленно осмеливаюсь ступить туда, где был он,
And now life forms in front of me
И теперь жизнь обретает форму передо мной,
Now he opens the door
Теперь он открывает дверь.





Writer(s): Marcus Geoffrey Whale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.