Paroles et traduction Colle der Fomento - Adversus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loro
cancellano
ma
noi
riscriviamo
da
capo
They
erase,
but
we
rewrite
from
the
beginning
Loro
cancellano
ma
noi
riscriviamo
da
capo
They
erase,
but
we
rewrite
from
the
beginning
Loro
cancellano
ma
noi
riscriviamo
da
capo
They
erase,
but
we
rewrite
from
the
beginning
Pè
conta
gli
amici
veri
una
mano
me
basta
e
ma
avanza
To
count
true
friends,
one
hand
is
enough,
and
I
have
more
than
that
L′invidia
qua
se
magna,
chi
non
ne
ha
mai
abbastanza
Envy
is
devoured
here,
those
who
never
have
enough
Fortuna
che
me
faccio
i
cazzi
miei
e
nun
ve
sento
Luckily,
I
mind
my
own
business
and
don't
listen
to
you
Fortuna
che
co
poco
sto
contento
Luckily,
I'm
content
with
little
Meglio
cosi
zì
che
già
sta
vita
a
volte
è
amara
Better
this
way,
because
this
life
is
already
bitter
at
times
La
gente
qui
adesso
è
stronza,
fa
la
gara
People
here
are
assholes
now,
they
compete
Come
in
questa
città
dove
quello
più
tranquillo
è
un
rosicone
Like
in
this
city
where
the
calmest
one
is
a
jealous
prick
Chi
può
appena
sta
alle
tue
spalle
ti
infama
il
nome,
ah
Whoever
can,
just
behind
your
back,
defames
your
name,
ah
Ho
dato
sempre
e
solo
amore
alla
mia
gente
I
always
and
only
gave
love
to
my
people
Se
te
non
l'hai
capito
zi
davvero
non
fa
niente
If
you
haven't
understood
that,
it
really
doesn't
matter
Sta
bene
anche
il
veleno
di
un
cretino
Even
the
venom
of
an
idiot
is
okay
Ragazzino
convinto
che
il
successo
è
il
suo
destino
Little
boy
convinced
that
success
is
his
destiny
Resto
indifferente
al
vostro
mondo
ridicolo
I
remain
indifferent
to
your
ridiculous
world
V′ho
dato
sette
anni
e
non
m'avete
smosso
manco
di
un
millimetro
I
gave
you
seven
years
and
you
haven't
moved
me
even
a
millimeter
E
ancora
non
capite
ancora
che
ve
c'accanite
And
you
still
don't
understand
why
you're
so
persistent
Siete
scrausi
dentro
per
questo
è
chiaro
che
ancora
subite
You're
ugly
inside,
that's
why
it's
clear
you're
still
suffering
Ma
da
voi
stessi
vi
vedo
poco
perspicaci
But
I
see
you
as
not
very
insightful
Rapaci
ma
non
siete
capaci
Predatory
but
not
capable
Io
faccio
il
mio
e
non
lo
faccio
ne
pe
loro
ne
pe
l′oro
I
do
my
thing
and
I
don't
do
it
for
them
or
for
the
gold
Lo
faccio
solamente
perché
sinno
me
moro,
zio
I
do
it
only
because
until
I
die,
man
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Scrivo
tutta
quanta
la
mia
rabbia
pe
sto
mondo
I
write
all
my
anger
for
this
world
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Chiaro
e
il
conto
da
pagare
questa
volta
è
caro
Clearly,
the
bill
to
pay
this
time
is
expensive
Sta
gente
ha
visto
mille
lire
e
crede
de
vale
oro
These
people
saw
a
thousand
lire
and
think
they're
worth
gold
Sul
palco
prima
che
fa
buio
come
l′oratorio
On
stage
before
it
gets
dark
like
the
oratory
Dietro
i
genitori
hanno
perso
la
24
ore
Behind
their
parents,
they
lost
the
24
hours
Zombie
questa
scena
perché
solo
chi
è
vissuto
muore
Zombies
this
scene
because
only
those
who
have
lived
die
Falsi
amici
stanno
alle
mie
spalle
e
tagliagole
False
friends
are
behind
me
and
cutthroats
Vanità
somma
avidità
senza
er
core
Vanity
sums
up
greed
without
heart
Nella
discoteca
c'hanno
eretto
non
ce
batte
er
sole
In
the
disco,
they've
erected,
the
sun
doesn't
beat
there
Chiamano
sta
merda
omologata
una
rivoluzione
They
call
this
homologated
shit
a
revolution
Cinque
chiodi
dentro
la
mia
schiena
è
solo
hardcore
Five
nails
in
my
back,
it's
just
hardcore
Come
Hokuto
sono
cinque
punti
di
pressione
Like
Hokuto,
they
are
five
pressure
points
Cinque
dita
per
la
vita,
mia
consolazione
Five
fingers
for
life,
my
consolation
Disseppellisco
l′ascia
perché
so
che
pure
lei
lo
vuole
I
unearth
the
axe
because
I
know
she
wants
it
too
Più
pretese
delle
prime
donne
More
demanding
than
prima
donnas
Con
più
trucco
delle
prime
donne
With
more
makeup
than
prima
donnas
Adorati
come
madonne
Worshipped
like
Madonnas
Noi
ancora
in
piedi
come
le
colonne
di
Roma
We're
still
standing
like
the
columns
of
Rome
Voi
solamente
un
bug
nella
nostra
storia
You're
just
a
bug
in
our
history
Cielo
blu
come
i
lampeggianti
Blue
sky
like
the
flashing
lights
Alzo
il
volume
perché
il
rap
ha
un
suono
più
pesante,
più
importante
I
turn
up
the
volume
because
rap
has
a
heavier,
more
important
sound
Esce
dalle
casse,
infetta
la
tua
mente
It
comes
out
of
the
speakers,
infects
your
mind
Pe
dittelo
che
quello
che
hai
lasciato
è
niente
To
tell
you
that
what
you
left
behind
is
nothing
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Scrivo
tutta
quanta
la
mia
rabbia
pe
sto
mondo
I
write
all
my
anger
for
this
world
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Né
per
stile
né
per
fama
né
denaro
Not
for
style,
not
for
fame,
not
for
money
Chiaro
e
il
conto
da
pagare
questa
volta
è
caro
Clearly,
the
bill
to
pay
this
time
is
expensive
Né
per
sti-,
né
per
stile
né
per
fa-fama
Not
for
sty-,
not
for
style,
not
for
fa-fame
Né,
né,
né
denaro
Not,
not,
not
money
Scrivo
tutta
quanta
la
mia
rabbia
pe
sto
mondo
I
write
all
my
anger
for
this
world
Né
per
sti-,
né
per
sti-,
né
per
stile
né
per
fa-
Not
for
sty-,
not
for
sty-,
not
for
style,
not
for
fa-
Fama,
né,
né,
né
denaro
Fame,
not,
not,
not
money
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Adversus
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.