Colle der Fomento - Adversus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colle der Fomento - Adversus




Adversus
Adversus
Loro cancellano ma noi riscriviamo da capo
They erase, but we rewrite from the beginning
Loro cancellano ma noi riscriviamo da capo
They erase, but we rewrite from the beginning
Loro cancellano ma noi riscriviamo da capo
They erase, but we rewrite from the beginning
conta gli amici veri una mano me basta e ma avanza
To count true friends, one hand is enough, and I have more than that
L′invidia qua se magna, chi non ne ha mai abbastanza
Envy is devoured here, those who never have enough
Fortuna che me faccio i cazzi miei e nun ve sento
Luckily, I mind my own business and don't listen to you
Fortuna che co poco sto contento
Luckily, I'm content with little
Meglio cosi che già sta vita a volte è amara
Better this way, because this life is already bitter at times
La gente qui adesso è stronza, fa la gara
People here are assholes now, they compete
Come in questa città dove quello più tranquillo è un rosicone
Like in this city where the calmest one is a jealous prick
Chi può appena sta alle tue spalle ti infama il nome, ah
Whoever can, just behind your back, defames your name, ah
Ho dato sempre e solo amore alla mia gente
I always and only gave love to my people
Se te non l'hai capito zi davvero non fa niente
If you haven't understood that, it really doesn't matter
Sta bene anche il veleno di un cretino
Even the venom of an idiot is okay
Ragazzino convinto che il successo è il suo destino
Little boy convinced that success is his destiny
Resto indifferente al vostro mondo ridicolo
I remain indifferent to your ridiculous world
V′ho dato sette anni e non m'avete smosso manco di un millimetro
I gave you seven years and you haven't moved me even a millimeter
E ancora non capite ancora che ve c'accanite
And you still don't understand why you're so persistent
Siete scrausi dentro per questo è chiaro che ancora subite
You're ugly inside, that's why it's clear you're still suffering
Ma da voi stessi vi vedo poco perspicaci
But I see you as not very insightful
Rapaci ma non siete capaci
Predatory but not capable
Io faccio il mio e non lo faccio ne pe loro ne pe l′oro
I do my thing and I don't do it for them or for the gold
Lo faccio solamente perché sinno me moro, zio
I do it only because until I die, man
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
Scrivo tutta quanta la mia rabbia pe sto mondo
I write all my anger for this world
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
Chiaro e il conto da pagare questa volta è caro
Clearly, the bill to pay this time is expensive
Sta gente ha visto mille lire e crede de vale oro
These people saw a thousand lire and think they're worth gold
Sul palco prima che fa buio come l′oratorio
On stage before it gets dark like the oratory
Dietro i genitori hanno perso la 24 ore
Behind their parents, they lost the 24 hours
Zombie questa scena perché solo chi è vissuto muore
Zombies this scene because only those who have lived die
Falsi amici stanno alle mie spalle e tagliagole
False friends are behind me and cutthroats
Vanità somma avidità senza er core
Vanity sums up greed without heart
Nella discoteca c'hanno eretto non ce batte er sole
In the disco, they've erected, the sun doesn't beat there
Chiamano sta merda omologata una rivoluzione
They call this homologated shit a revolution
Cinque chiodi dentro la mia schiena è solo hardcore
Five nails in my back, it's just hardcore
Come Hokuto sono cinque punti di pressione
Like Hokuto, they are five pressure points
Cinque dita per la vita, mia consolazione
Five fingers for life, my consolation
Disseppellisco l′ascia perché so che pure lei lo vuole
I unearth the axe because I know she wants it too
Più pretese delle prime donne
More demanding than prima donnas
Con più trucco delle prime donne
With more makeup than prima donnas
Adorati come madonne
Worshipped like Madonnas
Noi ancora in piedi come le colonne di Roma
We're still standing like the columns of Rome
Voi solamente un bug nella nostra storia
You're just a bug in our history
Cielo blu come i lampeggianti
Blue sky like the flashing lights
Alzo il volume perché il rap ha un suono più pesante, più importante
I turn up the volume because rap has a heavier, more important sound
Esce dalle casse, infetta la tua mente
It comes out of the speakers, infects your mind
Pe dittelo che quello che hai lasciato è niente
To tell you that what you left behind is nothing
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
Scrivo tutta quanta la mia rabbia pe sto mondo
I write all my anger for this world
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
per stile per fama denaro
Not for style, not for fame, not for money
Chiaro e il conto da pagare questa volta è caro
Clearly, the bill to pay this time is expensive
per sti-, per stile per fa-fama
Not for sty-, not for style, not for fa-fame
Né, né, denaro
Not, not, not money
Scrivo tutta quanta la mia rabbia pe sto mondo
I write all my anger for this world
per sti-, per sti-, per stile per fa-
Not for sty-, not for sty-, not for style, not for fa-
Fama, né, né, denaro
Fame, not, not, not money
Chiaro?
Clear?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.