Colle der Fomento - Benzina Sul Fuoco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colle der Fomento - Benzina Sul Fuoco




Benzina Sul Fuoco
Gasoline on the Fire
Eh si
Eh yeah
Colle Der Fomento (Colle Der Fomento)
Colle Der Fomento (Colle Der Fomento)
2006 Benzina sul fuoco
2006 Gasoline on the Fire
Dj Baro (Dj Baro)
Dj Baro (Dj Baro)
Masito (Masito)
Masito (Masito)
Più Danno (Danno)
More Damage (Danno)
Questa è la mia vita (solo la mia vita)
This is my life (only my life)
La mia vita è tutto quello che c'ho
My life is all I have
La mia attitudine è il rumore non gioco
My attitude is noise, I don't play games
è un mondo freddo come il ghiaccio perciò
It's a world as cold as ice, therefore
La mia musica è benzina sul fuoco
My music is gasoline on the fire
La mia vita è tutto quello che c'ho (che c'ho)
My life is all I have (I have)
La mia attitudine è il rumore non gioco (non gioco)
My attitude is noise, I don't play games (I don't play games)
è un mondo freddo come il ghiaccio perciò (sè)
It's a world as cold as ice, therefore (yeah)
Adesso la mia musica è benzina sul fuoco (sul fuoco)
Now my music is gasoline on the fire (on the fire)
Come un cipresso in mezzo ai bambù
Like a cypress among bamboo
Il colle si eleva e non se leva
The hill rises and doesn't get up
Quindi levate tu
So get up yourself
Sul tempo devo andare più
Over time I have to go higher
Mi fumo gli mcs mentre impasto la mista per non vedevve più
I smoke MCs while I mix the beat so I don't see you anymore
Non ve sento più
I don't hear you anymore
Più me movo più
The more I move
Più resto fermo
The more I stand still
E resto quaggiù (rome zoo)
And I stay down here (Rome zoo)
Non chiamarlo ritorno
Don't call it a comeback
Se porto l'inferno non c'è festa che dura in eterno
If I bring hell, there's no party that lasts forever
Giochi con il rap o il rap gioca con te
You play with rap or rap plays with you
E poi me dici voi rispetto de che?
And then you tell me, respect for what?
Masito blasta guasta devasta i clichè (con te)
Masito blasts, breaks, devastates clichés (with you)
Scimitarre dentro il cuore del rap
Scimitars in the heart of rap
21 per me soy duro para siempre
21 for me, I'm hard forever
Dal '75 al presente
From '75 to the present
Niente per niente
Nothing for nothing
Cibo per la mente
Food for thought
Vuota hardcore novecinque questa è la mia storia
Empty hardcore ninety-five, this is my story
Ma ancora uccido il tempo con la penna
But I still kill time with the pen
E la voce ferma
And a steady voice
Ma il tempo uccide la mia calma e disarma
But time kills my calm and disarms
Questa è la parte più reale del gioco
This is the realest part of the game
Colle zerosei siamo benzina sul fuoco.
Colle zero-six, yeah, we are gasoline on the fire.
La mia vita è tutto quello che c'ho
My life is all I have
La mia attitudine è il rumore non gioco
My attitude is noise, I don't play games
è un mondo freddo come il ghiaccio perciò
It's a world as cold as ice, therefore
La mia musica è benzina sul fuoco
My music is gasoline on the fire
La mia vita è tutto quello che c'ho (che c'ho)
My life is all I have (I have)
La mia attitudine è il rumore non gioco (non gioco)
My attitude is noise, I don't play games (I don't play games)
è un mondo freddo come il ghiaccio perciò (sè)
It's a world as cold as ice, therefore (yeah)
Adesso la mia musica è benzina sul fuoco (sul fuoco)
Now my music is gasoline on the fire (on the fire)
Stai a pezzi a pensare che smetto
You're in pieces thinking I'll stop
Solo perché ho smesso di pensare al tuo rispetto
Just because I stopped thinking about your respect
Te l'ho già detto
I already told you
tutte le spine che m'hai messo in petto e nel core
For all the thorns you put in my chest and in my heart
Colle der fomento suona hardecore
Colle der Fomento plays hardcore
Levami tutto tanto posso fa senza
Take everything away from me, I can do without it
Ma te che batti me
But you who beat me
Manco nella fantascienza
Not even in science fiction
Ho già esaurito la prudenza
I've already run out of caution
E comincia l'atterraggio d'emergenza
And the emergency landing begins
E se va male pazienza
And if it goes wrong, too bad
Per me puoi fare il cazzo che ti pare
For me, you can do whatever the hell you want
Rap hardcore punk rock o club shit commerciale
Rap hardcore, punk rock, or commercial club shit
Io resto uguale per il poco che rimane
I remain the same for the little that remains
Se l'hip hop è morto
If hip hop is dead
Rapperò al suo funerale
I'll rap at its funeral
Tanto qua vale tudo
So much here is vale tudo
Qua il re è nudo
Here the king is naked
Pam
Pam
La città è nel blackout aiuto!
The city is in a blackout, help!
Pensano che so stupido
They think I'm stupid
Soltanto perché dubito del loro rap idiota tanto quanto il loro pubblico
Just because I doubt their idiotic rap as much as their audience
Ma non mi illudo
But I'm not kidding myself
Mo parto e buco ogni schermo, ogni impianto con il suono più crudo
Now I'm leaving and piercing every screen, every system with the rawest sound
Stanno impredati nell'effimero
They are trapped in the ephemeral
Ma a me per scatenare un incendio mi basta solo un fiammifero.
But for me to start a fire, I only need a match.
La mia vita è tutto quello che c'ho
My life is all I have
La mia attitudine è il rumore non gioco
My attitude is noise, I don't play games
è un mondo freddo come il ghiaccio perciò
It's a world as cold as ice, therefore
La mia musica è benzina sul fuoco
My music is gasoline on the fire
La mia vita è tutto quello che c'ho (che c'ho)
My life is all I have (I have)
La mia attitudine è il rumore non gioco (non gioco)
My attitude is noise, I don't play games (I don't play games)
è un mondo freddo come il ghiaccio perciò (sè)
It's a world as cold as ice, therefore (yeah)
Adesso la mia musica è benzina sul fuoco (sul fuoco)
Now my music is gasoline on the fire (on the fire)
Quello che c'è non basta più ma non lascio
What there is is no longer enough, but I'm not leaving
Quello che non me serve ce lo svario e lo incastro
What I don't need, I twist it and fit it in
Con il rap dormo
I sleep with rap
Con il rap m'arzo
I rise with rap
Come joe soldato nella guerra del falso
Like Joe Soldier in the war of the fake
Masitoboy è cuore più cervello
Masitoboy is heart plus brain
Dai il cinque a un fratello
Give a high five to a brother
Un coltello fra i denti
A knife between my teeth
Schiacciando falsi e serpenti
Crushing fakes and snakes
Mentre rimetto insieme tutti quanti fra me
While I put everyone back together among themselves
E questo nulla non ci annullerà
And this nothingness will not erase us
In questa nuova era
In this new era
Colle der fomento brucia ogni bandiera per necessità
Colle der Fomento burns every flag out of necessity
Prendiamo il bronzo,l'argento e l'oro sul palco
We take the bronze, silver and gold on stage
è lupo cane secco e riky toro
It's lupo cane secco and riky toro
Niky santoro wanna be cazzi loro
Niky santoro wanna be, their business
Un biglietto solo andata ed è finito il mio lavoro
A one-way ticket and my work is done
Stanno impredati nell'effimero
They are trapped in the ephemeral
Ma a me per scatenare un incendio mi basta solo un fiammifero
But for me to start a fire, I only need a match
La mia vita è tutto quello che c'ho
My life is all I have
La mia attitudine è il rumore non gioco
My attitude is noise, I don't play games
è un mondo freddo come il ghiaccio perciò
It's a world as cold as ice, therefore
La mia musica è benzina sul fuoco
My music is gasoline on the fire
La mia vita è tutto quello che c'ho (che c'ho)
My life is all I have (I have)
La mia attitudine è il rumore non gioco (non gioco)
My attitude is noise, I don't play games (I don't play games)
è un mondo freddo come il ghiaccio perciò (sè)
It's a world as cold as ice, therefore (yeah)
Adesso la mia musica è benzina sul fuoco (sul fuoco)
Now my music is gasoline on the fire (on the fire)
E (eh si è)
And yeah (eh yeah it is)
Colle Der Fomento
Colle Der Fomento
Noveseizerosei dal basso
Zero-six-zero-six from the bottom
Roma
Rome
Benzina sul fuoco...
Gasoline on the fire...





Writer(s): Massimiliano Piluzzi, Simone Eleuteri, Alessandro Tamburrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.