Colle der Fomento - Capo Di Me Stesso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colle der Fomento - Capo Di Me Stesso




Capo Di Me Stesso
Глава самого себя
Ho già mandato a farsi fottere il mio piano astrale
Я уже послал к чертям свой астральный план,
Il cielo non mi serve tanto qui fa un caldo tropicale
Небо мне не нужно, здесь и так тропическая жара.
I demoni che tornano e mi vengono a cercare
Демоны, что возвращаются и пытаются меня найти,
Io li scaccio con un gesto come fossero zanzare
Я отгоняю их одним жестом, словно комаров.
Triste da accettarsi, nulla è cambiato anzi
Грустно признавать, ничего не изменилось, даже наоборот,
Parecchio è peggiorato e mo' so' cazzi
Многое стало хуже, и теперь это мои проблемы.
Se mi guardo attorno, altro che tra Montecchi e Capuleti
Если я посмотрю вокруг, это не Монтекки и Капулетти,
è tutti contro tutti e non ci sono innamorati
а все против всех, и нет здесь влюбленных.
principi, principesse
Ни принцев, ни принцесс,
Solo gente messa in mezzo dalle solite stesse promesse
Только люди, обманутые одними и теми же обещаниями.
E sai che se si fa la fame è cane mangia cane
И ты знаешь, если голод наступает, то пес ест пса,
è un mondo di papponi perciò va tutto a puttane
это мир сутенеров, поэтому все идет прахом.
è tocca spaccare e mordere più forte perché poco c'è di certo oltre la morte
Приходится ломать и кусать сильнее, потому что мало что известно кроме смерти,
è tutta 'na tirata a sorte
все это игра случая.
Ma non ci sto
Но я не согласен.
E adesso me ne fotto del destino e resto il capo di me stesso
И теперь мне плевать на судьбу, я остаюсь главой самого себя.
Adesso sul flusso di parole stringo la mia vita
Теперь на потоке слов я сжимаю свою жизнь
Ed i suoi sbagli senza guinzagli e museruole
И ее ошибки, без поводков и намордников.
La notte che mi chiama mi vuole sono pronto
Ночь, которая меня зовет, хочет меня, я готов.
E pago tutto quanto ciò che passa sotto le mie suole
И плачу за все, что проходит под моими подошвами.
In culo al mondo a chi ti vuole fermo sullo sfondo
В задницу мир, тем, кто хочет, чтобы ты остался на заднем плане,
A chi ti ruba il tempo
Тем, кто крадет твое время,
Con la scusa che un bel giorno
С отговоркой, что в один прекрасный день
Il conto tornerà come per incanto
Счет вернется, как по волшебству,
E intanto t'ha già preso tutto quanto
А тем временем у тебя уже все забрали.
E intanto...
А тем временем...
E' così che va
Вот так все и происходит.
Per ogni sfizio uno screzio
За каждое удовольствие ссора.
La mia gente lo sa
Мои люди знают это.
Zio, che è così che va
Дружище, вот так все и происходит.
Per ogni sfizio uno screzio
За каждое удовольствие ссора.
La mia gente lo sa
Мои люди знают это.
La vita è dura (la vita è dura)
Жизнь тяжела (жизнь тяжела),
Che è così che va
Вот так все и происходит.
Per ogni sfizio uno screzio
За каждое удовольствие ссора.
La mia gente lo sa
Мои люди знают это.
La vita è dura
Жизнь тяжела,
Che è così che va
Вот так все и происходит.
Capo di me stesso
Глава самого себя.
Un altro giorno evanescente, ancora un passo nell'ignoto
Еще один мимолетный день, еще один шаг в неизвестность.
Straniero sulla terra con la guerra dentro il cuore
Странник на земле с войной в сердце,
Con la formula del vuoto
С формулой пустоты.
Capo di me stesso dentro il gioco
Глава самого себя внутри игры,
Ma vittima del fuoco che mi arde dentro mentre cerco un modo
Но жертва огня, который горит во мне, пока я ищу выход.
Tutto cambia, tutto passa, tutto e io ci sono
Все меняется, все проходит, все, и я здесь.
Ma quello che mi passo non lo sanno loro
Но то, через что я прошел, им не известно.
Se sono un libro con una storia che si sta scrivendo
Если я книга с историей, которая пишется,
Posso cambiarlo ogni secondo, ogni secondo me la invento
Я могу менять ее каждую секунду, каждую секунду я ее выдумываю.
Il mio cuore spinato
Мое сердце в терниях
Cerca soluzioni sotto un cielo senza stelle in questo giorno spietato
Ищет решения под небом без звезд в этот безжалостный день.
Pago tutto il doppio e niente m'hanno regalato
Я плачу вдвойне, и мне ничего не подарили.
Eppure nella vita sono sempre stato grato
И все же в жизни я всегда был благодарен,
E poi stato lasciato
А потом был брошен
Fuori dalla porta con il mio rompicapo
За дверью со своей головоломкой,
Fuori dalla moda, fuori gioco e sbagliato
Вне моды, вне игры и неправильный.
Solo dalla mia parte, convinto e blindato,
Только на своей стороне, уверенный и непробиваемый,
Telecomandato
Управляемый дистанционно.
Tutte le cose che ho lasciato sono niente
Все, что я оставил, ничто.
Faccio un paragone nella vita vera, nella sua corrente
Я провожу сравнение в реальной жизни, в ее течении.
La gioia che si manifesta a volte mente
Радость, которая проявляется, иногда лжет.
Guarisco solo quando sono tra la gente
Я исцеляюсь только тогда, когда я среди людей.
Se questo treno non arriva
Если этот поезд не приходит,
è duro essere un vagone se vuoi esse' la locomotiva
тяжело быть вагоном, если хочешь быть локомотивом.
Essere uno o centomila, senza nessun complesso,
Быть одним или сто тысяч, без всяких комплексов,
Il capo di me stesso
Глава самого себя
In una riga
В одной строке.
Eh sì...
Да...
E' così che va
Вот так все и происходит.
Per ogni sfizio uno screzio
За каждое удовольствие ссора.
La mia gente lo sa
Мои люди знают это.
Zio, che è così che va
Дружище, вот так все и происходит.
Per ogni sfizio uno screzio
За каждое удовольствие ссора.
La mia gente lo sa
Мои люди знают это.
La vita è dura (la vita è dura)
Жизнь тяжела (жизнь тяжела),
Che è così che va
Вот так все и происходит.
Per ogni sfizio uno screzio
За каждое удовольствие ссора.
La mia gente lo sa
Мои люди знают это.
La vita è dura
Жизнь тяжела,
Che è così che va
Вот так все и происходит.
Capo di me stesso
Глава самого себя.





Writer(s): Massimiliano Piluzzi, Simone Eleuteri, Luigi Florio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.