Colle der Fomento - Ciao Ciao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colle der Fomento - Ciao Ciao




Ciao Ciao
Bye Bye
[Danno]
[Danno]
Fatto cor pennarello e come Zhero volo e sono il rocker
Done with a marker, like Zhero I fly, I'm the rocker
Il Pornorocker ho artigli come Kruger
The Pornorocker, I have claws like Kruger
Nella mia testa volo vado ma non cado a terra
In my head I fly, I go, but I don't fall to the ground
Sul mio letto leggo hank flippo funk bevo birra
On my bed I read Hank, flip funk, drink beer
Facco bolle quando tiro con il bong di Feccia
I make bubbles when I pull with Feccia's bong
Se ho il cappello sopra gli occhi
If I have the hat over my eyes
Non cercare di guardare la mia faccia
Don't try to look at my face
Tanto non è quella che ti aspetti
It's not what you expect anyway
Giocano in TV a fare i bravi ragazzi
They play good guys on TV
Ma non ci credo piu' se li tocco prendo la scossa
But I don't believe them anymore, if I touch them I get shocked
Per questo resto nella parte nascosta della mia testa
That's why I stay in the hidden part of my head
Fuori dal trend flippo col mio slang
Out of the trend, I flip with my slang
Quando sono in jam da paura come Ben
When I'm in a jam, it's scary like Ben
Torno in pista è cowabang! senti le rime del Dan
I'm back on track, it's cowabunga! listen to Dan's rhymes
Oppure stattene li in zona fermo in coma niente scena e suona Pam
Or stay there in the zone, still in a coma, no scene, and Pam plays
Sul Colle der con Befs come uno snuff niente bluff
On the Colle der with Befs like a snuff, no bluff
Roba original veramente ecceziunal...
Original stuff, truly exceptional...
Ah qualcuno nun je va tanti saluti
Ah, someone doesn't like it, so long
Scopati i buchi di un formaggio con i buchi
Screw the holes of a cheese with holes
Nun sto a giocà perché tempo pe giocà nun ce sta
I'm not playing because there's no time to play
Guarda la mia mano che te fa CIAO CIAO!
Look at my hand that waves you BYE BYE!
[Kaos]
[Kaos]
Cerca di fermarmi adesso perché dopo sarà tardi
Try to stop me now because later it will be too late
Poi non lamentarti ti ho avvisato qui non troverai quello che cerchi
Then don't complain, I warned you, you won't find what you're looking for here
Ma se è del panico che vai cercando quello è garantito
But if it's panic you're looking for, that's guaranteed
Funk romano sopra ar Colle mentre ti saluto CIAO CIAO,
Roman funk above the Colle while I say BYE BYE,
Tu stai basito CIAO CIAO
You're stunned BYE BYE
Perché se cacci dopa commerciale questo è il benvenuto: CHK CHK POWW!
Because if you're chasing after commercial stuff, this is the welcome: CHK CHK POWW!
Non bevo il tuo veleno non mi aggrada
I don't drink your poison, it doesn't please me
Guarda quanti semo, come dice Seba
Look how many we are, as Seba says
Va per la tua strada la mia non porta in nessun posto
Go your own way, mine leads nowhere
Ti saluto adesso ma non venirmi a dire cio' che è giusto
I say goodbye now, but don't come and tell me what's right
Cio' che è sbagliato
What's wrong
Lo so da tempo si tu il mio esempio
I've known for a long time, you're my example
Da te ho imparato a stare al mondo
From you I learned how to be in the world
Perché al momento fomento hardcore con il Colle tu fai il cantautore
Because at the moment I'm hardcore fomenting with the Colle, you're the singer-songwriter
Se ti pare ma non mi puoi fermare
If you think so, but you can't stop me
Cerca di capire c'è qualcosa che ti sfugge
Try to understand, there's something you're missing
A me non interessa la tua legge
I'm not interested in your law
Puoi dimostrare che sei hardcore fomentando situazioni estreme
You can prove you're hardcore by fomenting extreme situations
Ma il vero resta vero il falso non si esprime
But the real stays real, the fake doesn't express itself
Non sa come fare se non puo' comprare cio' che non puo' avere
It doesn't know how to do it if it can't buy what it can't have
L'originale ti saluta stai a sentire.
The original one says goodbye, listen up.
[Piotta]
[Piotta]
Le mele marce in terra lasciare marcire
Leave the rotten apples on the ground to rot
Non farti avvelenare da chi non sa capire
Don't let yourself be poisoned by those who don't understand
Da chi finge o nun je funge il cervello che c'ha in coccia
By those who pretend or whose brain doesn't work in their head
Da chi quando perde se porta via la boccia
By those who take the bottle away when they lose
Se tu sei del circolo è ilmomento di spaccare
If you're part of the circle, it's time to break
Oggi che la merda continua a guadagnare
Today that shit keeps on earning
Se non sei del mazzo prova ad entrarci in mezzo
If you're not part of the deck, try to get in the middle
Ieri non ero un cazzo adesso c'ho il mio spazio
Yesterday I was nothing, now I have my space
Se prima ero il due ora sono il pornoasso
If I was the two before, now I'm the porno ace
Quindi mettiti in pompa e fammi strada quando passo
So get pumped and make way for me when I pass
Perché come Bateman sono psicopatico
Because like Bateman, I'm psychopathic
Io sono il solo con il nome numismatico
I'm the only one with the numismatic name
Il rovescio e la medaglia che c'è in te
The reverse and the medal that's in you
E in mel'esibizionista e pure il voyeur
And in me, the exhibitionist and also the voyeur
Il sado il maso il ragga e l'hiphop
The sado, the maso, the ragga and the hip hop
Io sono un campione come Bujo Banton
I'm a champion like Buju Banton
Il danno la Beffa il Piotta ed il Fella
The damage, the Beffa, the Piotta and the Fella
A Roma quando mette il pelo è bona la pischella
In Rome, when she puts on her fur, the girl is hot
Io sono hardcore come Don Kaos quindi fammi strada se ti faccio ciao.
I'm hardcore like Don Kaos, so make way for me if I wave goodbye.
[Beffa]
[Beffa]
Mi sembra di avere un peso in testa non ci gioco no mi fido
I feel like I have a weight on my head, I don't play, I don't trust
Vorrei aver scritto io le regole perché adesso non ci credo
I wish I had written the rules because now I don't believe them
E tocca stare attenti sempre con le spalle parate
And you have to always be careful, with your shoulders covered
Sempre in giro con la gente mia perché so brutte giornate
Always around with my people because I know they're bad days
E nun me passano
And they don't go away
Cresciuto tra na pertita di pallone e na parata
Grew up between a lost football game and a parade
Qualcuno la parte sua la già svoltata
Someone already turned their part
La giusta ricompensa io l'ho già scordata
I already forgot the right reward
Sconvolto dal normale che c'ho intorno
Upset by the normal that I have around
Ogni giornata e nun me passa piu'
Every day and it doesn't go away anymore
Se cerco di lasciare qualche cosa a qualcuno, chi sono?
If I try to leave something to someone, who am I?
L'ho scritto con l'argento sopra un treno
I wrote it with silver on a train
Sempre vero non ti sento non ti vedo e non t'inculo
Always true, I don't hear you, I don't see you and I don't give a damn
Sto tranquillo perché il conto tornerà so sicuro
I'm calm because the bill will come back, I'm sure
Cerco di fammela pià bene ma potrei sta meglio
I try to make it better for myself, but I could be better
La prossima volta cerchero' di sta piu' sveglio
Next time I'll try to be more awake
Senza troppe storie in testa piu' leggero che mai
Without too many stories in my head, lighter than ever
Ti faccio CIAO CIAO sto coi pisquani miei.
I say BYE BYE, I'm with my buddies.





Writer(s): G. Puzzo, Giulia Puzzo, Sebastiano Ruocco, Tommaso Zanello, Simone Eleuteri, Marco Fiorito, Massimilano Piluzz, Marco Vezzonato, S. Eleuteri, S. Ruocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.