Colle der fomento feat. Supremo 73 - Rm Confidential (feat. Supremo 73) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Colle der fomento feat. Supremo 73 - Rm Confidential (feat. Supremo 73)




Rm Confidential (feat. Supremo 73)
Rm Confidential (feat. Supremo 73)
Eh sì, Colle Der Fomento, Supremo 73
Yeah, it's Colle Der Fomento, Supremo 73
Questa è Roma, RM confidential
This is Rome, RM confidential
RM confidential dove se becco quarche
RM confidential, where if I see some
Amico ar giro ormai è solamente coincidenza
Friend around, by now it's only a coincidence
Roma paranoica dove la gente vive e si trascina solo per sopravvivenza
Paranoid Rome, where people live and drag themselves only for survival
RM confidential dove se becco quarche
RM confidential, where if I see some
Svolta ar giro ormai è solamente coincidenza
Turning point around, by now it's only a coincidence
Roma paranoica dove conta solo la facciata conta solo l'apparenza
Paranoid Rome, where only the facade matters, only appearances count
Dissociato in ogni singola molecola
Dissociated in every single molecule
Sto dall'altra parte di ogni posto al lato opposto di ogni regola
I'm on the other side of every place, on the opposite side of every rule
Mando all'aria piani sblasto giuramenti e patti
I blow up plans, oaths, and pacts
Perché troppi con le bende sugli occhi e nelle orecchie i tappi
Because too many have blindfolds on their eyes and earplugs in their ears
È una città de preti e de coatti paralizzati che se move a scatti
It's a city of priests and paralyzed bullies that move jerkily
Controllata in cielo da elicotteri
Controlled in the sky by helicopters
E in terra giù da blocchi di carabinieri finanzieri e poliziotti
And on the ground down here by blocks of carabinieri, financiers, and policemen
Qui tutto l'anno famo i botti
Here we celebrate all year round
Uno sull'altro e me li sento tutti addosso e semo troppi
One on top of the other, and I feel them all on me, and there are too many of us
Pe' strada vedo i mostri ritorno con i bozzi
On the street I see the monsters, I come back with the bumps and bruises
Ammazzato fatto a pezzi dai prezzi dei negozi
Killed, torn to pieces by the prices in the shops
Brutti viaggi zi' nei peggio posti
Bad trips, bro, in the worst places
E non cambia un cazzo manco se te sposti
And nothing changes, not even if you move
La vita va presa a mozzichi e buttata sulla via dei farabutti
Life must be taken in bites and thrown on the path of scoundrels
Da una città che è 'na mignotta e ce se fa a tutti
From a city that's a whore and gives it to everyone
RM confidential dove se becco quarche amico ar giro
RM confidential, where if I see some friend around
Ormai è solamente coincidenza
By now it's only a coincidence
Roma paranoica dove la gente vive
Paranoid Rome, where people live
E si trascina solo per sopravvivenza
And drag themselves only for survival
RM confidential dove se becco quarche svolta ar giro
RM confidential, where if I see some turning point around
Ormai è solamente coincidenza
By now it's only a coincidence
Roma paranoica dove conta solo la facciata
Paranoid Rome, where only the facade matters
Conta solo l'apparenza
Only appearances count
Cinque metri sopra il pavimento col fomento a mano armata
Five meters above the floor, with the excitement in my hand, armed
Roma dentro ogni borgata devastata dal cemento
Rome inside every neighborhood devastated by concrete
L'insegnamento della strada per la vita
The teaching of the street for life
Senza soldi, senza meta, senza guida
Without money, without a goal, without a guide
Qui il destino m'ha levato gente che tenevo stretta
Here destiny has taken people I held close
L'amore resta dentro oppure a volte scappa
Love stays inside or sometimes runs away
Mostra la parte più reale
Shows its most real side
Ce sbatti la faccia e te ne accorgi quando è tardi per cambiare
You face it and you realize it when it's too late to change
Si se mette male
If it goes bad
Roma paranoica nun te guarda manco
Paranoid Rome doesn't even look at you
Ed ogni giorno so' più stanco
And every day I'm more tired
Ma continuare e per sentirmi unico in questo mare
But to continue and to feel unique in this sea
Cambiare per far che tutto quanto il resto resti uguale
To change to make everything else stay the same
Roma canta urla e romanza
Rome sings, shouts, and romances
La vera verità si plasma
The real truth takes shape
La storia cambia non vive più qui la calma
History changes, calm no longer lives here
Paura e paure sono il programma del dramma
Fear and fears are the program of the drama
RM confidential dove se becco quarche amico ar giro
RM confidential, where if I see some friend around
Ormai è solamente coincidenza
By now it's only a coincidence
Roma paranoica dove la gente vive
Paranoid Rome, where people live
E si trascina solo per sopravvivenza
And drag themselves only for survival
RM confidential dove se becco quarche svolta ar giro
RM confidential, where if I see some turning point around
Ormai è solamente coincidenza
By now it's only a coincidence
Roma paranoica dove conta solo la facciata
Paranoid Rome, where only the facade matters
Conta solo l'apparenza
Only appearances count
Ogni strada porta in grembo il suo segreto
Every street carries its secret in its womb
C'è poco tempo pe' i sogni qua se bada al concreto
There's little time for dreams here, we care about the concrete
La Roma che vedo e vivo ogni giorno, ogni mattina
The Rome I see and live every day, every morning
Poco s'avvicina a quella della bella cartolina
Bears little resemblance to the one on the beautiful postcard
La storia regala er Colosseo e San Pietro
History gives us the Colosseum and St. Peter's
La vita ogni baretto e ogni banchetto der mercato che c'hai sotto
Life gives us every little bar and every market stall you have below
Er barbiere sa tutto der vicinato
The barber knows everything about the neighborhood
Eccola n'altra socera con la chiacchiera che bolle in pentola
Here's another mother-in-law with the gossip boiling in the pot
La gente qua non mormora
People here don't whisper
Strilla per fasse e fatte senti'
They scream to make themselves heard
Attenta e pronta alla replica se c'hai da ridi'
Attentive and ready with a reply if you have to laugh
A zi' ce trovi poco da imbasti' qui
Hey, bro, you'll find little to embroider here
Ogni cuore brucia e la fiducia nun se fa rapi' e tradi'
Every heart burns and trust is not kidnapped and betrayed
Gli impicci fanno parte del made in Italy
Shenanigans are part of Made in Italy
Più che un'arte una risposta a poteri ridicoli e inutili
More than an art, it's a response to ridiculous and useless powers
La vita cambia pe' tutti è una questione de attimi
Life changes for everyone, it's a matter of moments
La mejo cosa che me dai ce 'o sai so' i battiti
You know, the best thing you give me is the beating of my heart
RM confidential dove se becco quarche amico ar giro
RM confidential, where if I see some friend around
Ormai è solamente coincidenza
By now it's only a coincidence
Roma paranoica dove la gente vive
Paranoid Rome, where people live
E si trascina solo per sopravvivenza
And drag themselves only for survival
RM confidential dove se becco quarche svolta ar giro
RM confidential, where if I see some turning point around
Ormai è solamente coincidenza
By now it's only a coincidence
Roma paranoica dove conta solo la facciata
Paranoid Rome, where only the facade matters
Conta solo l'apparenza
Only appearances count
RM confidential dove se becco quarche amico ar giro
RM confidential, where if I see some friend around
Ormai è solamente coincidenza
By now it's only a coincidence
Roma paranoica dove la gente vive
Paranoid Rome, where people live
E si trascina solo per sopravvivenza
And drag themselves only for survival
RM confidential dove se becco quarche svolta ar giro
RM confidential, where if I see some turning point around
Ormai è solamente coincidenza
By now it's only a coincidence
Roma paranoica dove conta solo la facciata
Paranoid Rome, where only the facade matters
Conta solo l'apparenza
Only appearances count





Writer(s): Simone Eleuteri, Walter Buonanno, Massimiliano Piluzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.