Paroles et traduction Collectif Métissé - L'été toute l'année
L'été toute l'année
L'été toute l'année
Ay
payita
mía
Моя
прекрасная
Guárdate
la
poesía
Береги
свою
поэзию
Guárdate
la
alegría
pa′
ti
Береги
свою
радость
для
себя
No
pido
que
todos
los
días
sean
de
sol
Я
не
прошу,
чтобы
каждый
день
был
солнечным
No
pido
que
todos
los
viernes
sean
de
fiesta
Я
не
прошу,
чтобы
каждая
пятница
была
праздничной
Y
tan
poco
te
pido
que
vuelvas
rogando
perdón
И
также
я
не
прошу
тебя
вернуться,
умоляя
о
прощении
Si
lloras
con
los
ojos
secos
Если
ты
плачешь
сухими
глазами
Y
hablando
de
ella
И
говоря
о
ней
Ay
amor
me
duele
tanto
О,
любовь,
мне
так
больно
Me
duele
tanto
Мне
так
больно
Que
te
fueras
sin
decir
a
donde
Что
ты
ушла,
не
сказав
куда
Ay
amor,
fué
una
tortura
perderte
О,
любовь,
потерять
тебя
— это
пытка
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
был
святым
Pero
lo
puedo
arreglar
amor
Но
я
могу
все
исправить,
любовь
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
не
оправданиями
живу
я
Solo
de
errores
se
aprende
Только
на
ошибках
учатся
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
es
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Mejor
te
guardas
todo
eso
Лучше
прибереги
все
это
A
otro
perro
con
ese
hueso
Для
другого,
кто
оценит
Y
nos
decimos
adiós
И
мы
прощаемся
No
puedo
pedir
que
el
invierno
perdone
a
un
rosal
Я
не
могу
просить
зиму
простить
розу
No
puedo
pedir
a
los
olmos
que
entreguen
peras
Я
не
могу
просить
вязы
отдавать
груши
No
puedo
pedirle
lo
eterno
a
un
simple
mortal
Я
не
могу
просить
вечного
у
простого
смертного
Y
andar
arrojando
a
los
cerdos
miles
de
perlas
И
бросать
тысячи
жемчужин
свиньям
Ay
amor
me
duele
tanto
О,
любовь,
мне
так
больно
Me
duele
tanto
Мне
так
больно
Que
no
creas
más
en
mis
promesas
Что
ты
больше
не
веришь
моим
обещаниям
Ay
amor
es
una
tortura
perderte
О,
любовь,
потерять
тебя
— это
пытка
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
был
святым
Pero
lo
puedo
arreglar
amor
Но
я
могу
все
исправить,
любовь
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
не
оправданиями
живу
я
Solo
de
errores
se
aprende
Только
на
ошибках
учатся
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
es
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе
Mejor
te
guardas
todo
eso
Лучше
прибереги
все
это
A
otro
perro
con
ese
hueso
Для
другого,
кто
оценит
Y
nos
decimos
adiós
И
мы
прощаемся
No
te
bajes,
no
te
bajes
Не
унывай,
не
унывай
Oye
negrita
mira,
no
te
rajes
Эй,
смуглянка,
смотри,
не
сдавайся
De
lunes
a
viernes
tienes
mi
amor
С
понедельника
по
пятницу
ты
получаешь
мою
любовь
Déjame
el
sábado
a
donde
me
voy
Оставь
мне
субботу,
мне
нужно
куда-то
уйти
Oye
mi
negra
no
me
castigues
más
Эй,
моя
чернокожая,
не
наказывай
меня
больше
Porque
allá
afuera
sin
ti
no
tengo
paz
Потому
что
там,
снаружи,
без
тебя
я
не
нахожу
покоя
Yo
solo
soy
un
hombre
arrepentido
Я
всего
лишь
раскаявшийся
человек
Soy
como
el
ave
que
vuelve
a
su
nido
Я
как
птица,
возвращающаяся
в
свое
гнездо
Yo
sé
que
no
he
sido
un
santo
Я
знаю,
что
я
не
был
святым
Y
es
que
no
estoy
hecho
de
cartón
И
я
не
из
картона
No
solo
de
pan
vive
el
hombre
Не
хлебом
единым
жив
человек
Y
no
de
excusas
vivo
yo
И
не
оправданиями
живу
я
Solo
de
errores
se
aprende
Только
на
ошибках
учатся
Y
hoy
sé
que
es
tuyo
mi
corazón
И
сегодня
я
знаю,
что
мое
сердце
твое
Ay
ay
ay
ay
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Ay,
todo
lo
que
he
hecho
por
ti
Ай,
все,
что
я
сделал
для
тебя
Fue
una
tortura
perderte
Потерять
тебя
было
пыткой
Me
duele
tanto
que
sea
así
Мне
так
больно,
что
так
получилось
Sigue
llorando
perdón
Продолжай
плакать,
прося
прощения
Yo...
yo
no
voy
Я...
я
не
буду
A
llorar
hoy
por
ti.
Плакать
сегодня
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Somarriba, Frederic Crepin, Gaetan Carnasciali, Juan Veintetres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.