Paroles et traduction Collectif Métissé - Ma demoiselle (WW Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma demoiselle (WW Radio Edit)
Моя девушка (WW Radio Edit)
Oye
mamy
mademoiselle
mademoiselle
Эй,
мами,
мадмуазель,
мадмуазель
Hey
mademoiselle
qu'est
ce
qu'on
va
faire
ce
soir
Эй,
мадмуазель,
что
мы
будем
делать
сегодня
вечером?
Parce
que
c'est
ici
l'ambiance
non
Потому
что
здесь
атмосфера,
не
так
ли?
He
là-bas
ya
pas
А
там,
нет
Mademoiselle,
fait
nous
danser
car
ce
soir,
ya
le
son
qu'il
faut
Мадмуазель,
заставь
нас
танцевать,
ведь
сегодня
вечером
играет
то,
что
надо
Mademoiselle,
cherie
coco,
avec
toi
ce
soir
il
fait
chaud
Мадмуазель,
дорогая,
с
тобой
сегодня
вечером
жарко
Mademoiselle,
fait
nous
danser
car
ce
soir,
ya
le
son
qu'il
faut
Мадмуазель,
заставь
нас
танцевать,
ведь
сегодня
вечером
играет
то,
что
надо
Mademoiselle,
cherie
coco,
avec
toi
ce
soir
il
fait
chaud
Мадмуазель,
дорогая,
с
тобой
сегодня
вечером
жарко
Oh
ma
sexy
lady
sémiséyé
in
zinzo
О,
моя
сексуальная
леди,
двигайся
в
ритме
Oh
ma
sexy
lady
sémiséyé
in
zinzo
О,
моя
сексуальная
леди,
двигайся
в
ритме
Oh
ma
sexy
lady
sémiséyé
in
zinzo
О,
моя
сексуальная
леди,
двигайся
в
ритме
Oh
ma
sexy
lady
sémiséyé
in
zinzo
О,
моя
сексуальная
леди,
двигайся
в
ритме
Big
up
big
up
a
toutes
les
demoiselles
Привет
всем
девушкам
Des
qu
on
les
a
vus
on
est
tomber
pour
elle
Как
только
мы
их
увидели,
мы
влюбились
в
них
Ya
n
a
de
tous
les
styles
oh
en
couleur
arc
en
ciel
Есть
все
стили,
о,
цвета
радуги
Brunes
blondes
tu
seras
ma
belle
Брюнетки,
блондинки,
ты
будешь
моей
красавицей
Je
t
invite
a
danser
laisse
toi
aller
bebe
Я
приглашаю
тебя
танцевать,
расслабься,
детка
Fait
les
pas
de
danse
que
ça
te
rend
crazy
Делай
танцевальные
движения,
которые
сводят
тебя
с
ума
Danse
danse
oublie
tes
soucis
Танцуй,
танцуй,
забудь
свои
заботы
Nous
on
fait
tousser
les
lois
pour
toi
ma
cherie
Мы
нарушаем
законы
для
тебя,
моя
дорогая
Et
viens
m
embrasser
viens
me
caliner
Иди,
поцелуй
меня,
обними
меня
Car
ce
soir
nous
on
va
s
aimer
Потому
что
сегодня
вечером
мы
будем
любить
друг
друга
Et
on
va
danser
on
va
s
amuser
И
мы
будем
танцевать,
мы
будем
веселиться
Car
ce
soir
c
est
fait
pour
donner
Потому
что
сегодня
вечером
это
сделано
для
того,
чтобы
отдаваться
Mademoiselle,
fait
nous
danser
car
ce
soir,
ya
le
son
qu'il
faut
Мадмуазель,
заставь
нас
танцевать,
ведь
сегодня
вечером
играет
то,
что
надо
Mademoiselle,
cherie
coco,
avec
toi
ce
soir
il
fait
chaud
Мадмуазель,
дорогая,
с
тобой
сегодня
вечером
жарко
Mademoiselle,
fait
nous
danser
car
ce
soir,
ya
le
son
qu'il
faut
Мадмуазель,
заставь
нас
танцевать,
ведь
сегодня
вечером
играет
то,
что
надо
Mademoiselle,
cherie
coco,
avec
toi
ce
soir
il
fait
chaud
Мадмуазель,
дорогая,
с
тобой
сегодня
вечером
жарко
Et
viens
m
embrasser
viens
me
caliner
Иди,
поцелуй
меня,
обними
меня
Car
ce
soir
nous
on
va
s
aimer
Потому
что
сегодня
вечером
мы
будем
любить
друг
друга
Et
on
va
danser
on
va
s
amuser
И
мы
будем
танцевать,
мы
будем
веселиться
Car
ce
soir
c
est
pour
la
vie
Потому
что
сегодня
вечером
это
на
всю
жизнь
Mademoiselle,
fait
nous
danser
car
ce
soir,
ya
le
son
qu'il
faut
Мадмуазель,
заставь
нас
танцевать,
ведь
сегодня
вечером
играет
то,
что
надо
Mademoiselle,
cherie
coco,
avec
toi
ce
soir
il
fait
chaud
Мадмуазель,
дорогая,
с
тобой
сегодня
вечером
жарко
Taper
des
mains,
lever
les
pieds,
reposer,
balancer,
taper
des
mains,
avancer,
reculer,
sauter
Хлопайте
в
ладоши,
поднимайте
ноги,
опускайте,
качайтесь,
хлопайте
в
ладоши,
вперед,
назад,
прыгайте
Mademoiselle,
fait
nous
danser
car
ce
soir,
ya
le
son
qu'il
faut
Мадмуазель,
заставь
нас
танцевать,
ведь
сегодня
вечером
играет
то,
что
надо
Mademoiselle,
cherie
coco,
avec
toi
ce
soir
il
fait
chaud
Мадмуазель,
дорогая,
с
тобой
сегодня
вечером
жарко
Mademoiselle,
fait
nous
danser
car
ce
soir,
ya
le
son
qu'il
faut
Мадмуазель,
заставь
нас
танцевать,
ведь
сегодня
вечером
играет
то,
что
надо
Mademoiselle,
cherie
coco,
avec
toi
ce
soir
il
fait
chaud
Мадмуазель,
дорогая,
с
тобой
сегодня
вечером
жарко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Somarriba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.