Collectif Métissé - Maman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Collectif Métissé - Maman




Maman
Mom
Message à toutes les mamans
Message to all the moms
Les mamans, c'est important non
Moms, they're important, right?
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu rimes avec magique, tu rimes avec ludique
(Woh, oh, oh, mooom) You rhyme with magic, you rhyme with playful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu restes la plus belle
(Woh, oh, oh, mooom) You remain the most beautiful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu rimes avec magique, tu rimes avec ludique
(Woh, oh, oh, mooom) You rhyme with magic, you rhyme with playful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu restes la plus belle
(Woh, oh, oh, mooom) You remain the most beautiful
Les pleurs, les chagrins
The cries, the sorrows
Les peurs, les câlins
The fears, the hugs
Toi seule sais les donner, tu sais réconforter
Only you know how to give them, you know how to comfort
Tes larmes, tu sais les cacher
Your tears, you know how to hide them
Nos larmes, tu sais les sécher
Our tears, you know how to dry them
Pour tout sacrifier
To sacrifice everything
Maman depuis tout petit
Mom, since I was little
Tu nous aimes à l'infini
You love us infinitely
Parfois tu pleures, parfois tu ris
Sometimes you cry, sometimes you laugh
Tu es prête à des folies,
You are ready for crazy things,
Finalement c'est toujours oui (on t'aime à l'infini)
In the end it's always yes (we love you infinitely)
Quoiqu'il arrive tu restes celle dans nos cœurs à jamais, immortelle
Whatever happens, you remain the one in our hearts forever, immortal
Tu trouves toujours, toujours le mot juste, par amour
You always, always find the right words, out of love
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu rimes avec magique, tu rimes avec ludique
(Woh, oh, oh, mooom) You rhyme with magic, you rhyme with playful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu restes la plus belle
(Woh, oh, oh, mooom) You remain the most beautiful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu rimes avec magique, tu rimes avec ludique
(Woh, oh, oh, mooom) You rhyme with magic, you rhyme with playful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu restes la plus belle
(Woh, oh, oh, mooom) You remain the most beautiful
Tant d'amour que tu nous donne
So much love that you give us
Tes mots gentils qui raisonnent
Your kind words that resonate
Pour chacun tu restes, toujours plus belle
For everyone you remain, always more beautiful
Maman c'est pas un métier,
Mom, it's not a job,
Mais c'est du pareil au même (du temps pour nous choyer)
But it's the same thing (time to pamper us)
Maman depuis tout petit, tu habites dans ma vie
Mom, since I was little, you live in my life
J'te vois toujours tu souris, même quand t'as pas envie
I always see you smile, even when you don't feel like it
Tu es prête à des folies,
You are ready for crazy things,
Finalement c'est toujours oui (on t'aime à l'infini)
In the end it's always yes (we love you infinitely)
Quoiqu'il arrive tu restes celle dans nos cœurs à jamais, immortelle
Whatever happens, you remain the one in our hearts forever, immortal
Tu trouves toujours, toujours le mot juste, par amour
You always, always find the right words, out of love
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu rimes avec magique, tu rimes avec ludique
(Woh, oh, oh, mooom) You rhyme with magic, you rhyme with playful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu restes la plus belle
(Woh, oh, oh, mooom) You remain the most beautiful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu rimes avec magique, tu rimes avec ludique
(Woh, oh, oh, mooom) You rhyme with magic, you rhyme with playful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu restes la plus belle
(Woh, oh, oh, mooom) You remain the most beautiful
(Woh, oh, oh, mamaaan)
(Woh, oh, oh, mooom)
(Woh, oh, oh, mamaaan)
(Woh, oh, oh, mooom)
(Woh, oh, oh, mamaaan)
(Woh, oh, oh, mooom)
(Woh, oh, oh, mamaaan)
(Woh, oh, oh, mooom)
À toutes les mamans de la Terre
To all the moms of the Earth
Vous êtes nos cœurs, nos repères
You are our hearts, our landmarks
Pas de peur, on n'oublie pas nos pères
No fear, we don't forget our fathers
Ce sont des êtres chers
They are dear beings
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu rimes avec magique, tu rimes avec ludique
(Woh, oh, oh, mooom) You rhyme with magic, you rhyme with playful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu restes la plus belle
(Woh, oh, oh, mooom) You remain the most beautiful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu rimes avec magique, tu rimes avec ludique
(Woh, oh, oh, mooom) You rhyme with magic, you rhyme with playful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu restes la plus belle
(Woh, oh, oh, mooom) You remain the most beautiful
(Woh, oh, oh, mamaaan)
(Woh, oh, oh, mooom)
(Woh, oh, oh, mamaaan)
(Woh, oh, oh, mooom)
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu rimes avec magique, tu rimes avec ludique
(Woh, oh, oh, mooom) You rhyme with magic, you rhyme with playful
(Woh, oh, oh, mamaaan) Tu restes la plus belle
(Woh, oh, oh, mooom) You remain the most beautiful





Writer(s): Claude Somarriba, Fred Crepin, Gaetan Carnasciali, Mikael Vigneau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.