Paroles et traduction Collectif Métissé - Maman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message
à
toutes
les
mamans
Послание
всем
мамам
Les
mamans,
c'est
important
non
Мамы,
это
ведь
важно,
не
так
ли?
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
rimes
avec
magique,
tu
rimes
avec
ludique
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
рифмуешься
с
волшебством,
ты
рифмуешься
с
игрой
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
restes
la
plus
belle
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
остаешься
самой
прекрасной
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
rimes
avec
magique,
tu
rimes
avec
ludique
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
рифмуешься
с
волшебством,
ты
рифмуешься
с
игрой
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
restes
la
plus
belle
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
остаешься
самой
прекрасной
Les
pleurs,
les
chagrins
Слёзы,
печали
Les
peurs,
les
câlins
Страхи,
объятия
Toi
seule
sais
les
donner,
tu
sais
réconforter
Только
ты
умеешь
их
дарить,
ты
умеешь
утешать
Tes
larmes,
tu
sais
les
cacher
Свои
слёзы
ты
умеешь
скрывать
Nos
larmes,
tu
sais
les
sécher
Наши
слёзы
ты
умеешь
вытирать
Pour
tout
sacrifier
На
всё
готова
пожертвовать
Maman
depuis
tout
petit
Мама,
с
самого
детства
Tu
nous
aimes
à
l'infini
Ты
любишь
нас
бесконечно
Parfois
tu
pleures,
parfois
tu
ris
Иногда
ты
плачешь,
иногда
смеёшься
Tu
es
prête
à
des
folies,
Ты
готова
на
безумства,
Finalement
c'est
toujours
oui
(on
t'aime
à
l'infini)
В
конце
концов,
всегда
соглашаешься
(мы
любим
тебя
бесконечно)
Quoiqu'il
arrive
tu
restes
celle
dans
nos
cœurs
à
jamais,
immortelle
Что
бы
ни
случилось,
ты
остаешься
той,
кто
навсегда
в
наших
сердцах,
бессмертная
Tu
trouves
toujours,
toujours
le
mot
juste,
par
amour
Ты
всегда,
всегда
находишь
нужное
слово,
по
любви
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
rimes
avec
magique,
tu
rimes
avec
ludique
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
рифмуешься
с
волшебством,
ты
рифмуешься
с
игрой
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
restes
la
plus
belle
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
остаешься
самой
прекрасной
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
rimes
avec
magique,
tu
rimes
avec
ludique
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
рифмуешься
с
волшебством,
ты
рифмуешься
с
игрой
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
restes
la
plus
belle
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
остаешься
самой
прекрасной
Tant
d'amour
que
tu
nous
donne
Столько
любви
ты
нам
даришь
Tes
mots
gentils
qui
raisonnent
Твои
добрые
слова,
что
звучат
в
нас
Pour
chacun
tu
restes,
toujours
plus
belle
Для
каждого
ты
остаешься,
всегда
самой
прекрасной
Maman
c'est
pas
un
métier,
Мама
– это
не
профессия,
Mais
c'est
du
pareil
au
même
(du
temps
pour
nous
choyer)
Но
это
почти
то
же
самое
(время,
чтобы
нас
лелеять)
Maman
depuis
tout
petit,
tu
habites
dans
ma
vie
Мама,
с
самого
детства
ты
живешь
в
моей
жизни
J'te
vois
toujours
tu
souris,
même
quand
t'as
pas
envie
Я
всегда
вижу
твою
улыбку,
даже
когда
тебе
не
хочется
улыбаться
Tu
es
prête
à
des
folies,
Ты
готова
на
безумства,
Finalement
c'est
toujours
oui
(on
t'aime
à
l'infini)
В
конце
концов,
всегда
соглашаешься
(мы
любим
тебя
бесконечно)
Quoiqu'il
arrive
tu
restes
celle
dans
nos
cœurs
à
jamais,
immortelle
Что
бы
ни
случилось,
ты
остаешься
той,
кто
навсегда
в
наших
сердцах,
бессмертная
Tu
trouves
toujours,
toujours
le
mot
juste,
par
amour
Ты
всегда,
всегда
находишь
нужное
слово,
по
любви
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
rimes
avec
magique,
tu
rimes
avec
ludique
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
рифмуешься
с
волшебством,
ты
рифмуешься
с
игрой
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
restes
la
plus
belle
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
остаешься
самой
прекрасной
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
rimes
avec
magique,
tu
rimes
avec
ludique
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
рифмуешься
с
волшебством,
ты
рифмуешься
с
игрой
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
restes
la
plus
belle
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
остаешься
самой
прекрасной
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
(Воо,
о,
о,
мааам)
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
(Воо,
о,
о,
мааам)
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
(Воо,
о,
о,
мааам)
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
(Воо,
о,
о,
мааам)
À
toutes
les
mamans
de
la
Terre
Всем
мамам
на
Земле
Vous
êtes
nos
cœurs,
nos
repères
Вы
– наши
сердца,
наши
ориентиры
Pas
de
peur,
on
n'oublie
pas
nos
pères
Не
бойтесь,
мы
не
забываем
наших
отцов
Ce
sont
des
êtres
chers
Они
– дорогие
нам
люди
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
rimes
avec
magique,
tu
rimes
avec
ludique
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
рифмуешься
с
волшебством,
ты
рифмуешься
с
игрой
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
restes
la
plus
belle
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
остаешься
самой
прекрасной
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
rimes
avec
magique,
tu
rimes
avec
ludique
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
рифмуешься
с
волшебством,
ты
рифмуешься
с
игрой
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
restes
la
plus
belle
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
остаешься
самой
прекрасной
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
(Воо,
о,
о,
мааам)
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
(Воо,
о,
о,
мааам)
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
rimes
avec
magique,
tu
rimes
avec
ludique
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
рифмуешься
с
волшебством,
ты
рифмуешься
с
игрой
(Woh,
oh,
oh,
mamaaan)
Tu
restes
la
plus
belle
(Воо,
о,
о,
мааам)
Ты
остаешься
самой
прекрасной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Somarriba, Fred Crepin, Gaetan Carnasciali, Mikael Vigneau
Album
Maman
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.