Paroles et traduction Collectif Métissé - Si tu as un ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu as un ami
If You Have a Friend
Si
tu
as
un
ami
If
you
have
a
friend
Garde-le
toute
ta
vie
Hold
onto
him
for
your
whole
life
L'amitié
est
un
lien
si
précieux
Friendship
is
such
a
precious
bond
Si
tu
as
un
ami
If
you
have
a
friend
Quand
tu
pleurs
ou
quand
tu
ris
When
you
cry
or
when
you
laugh
C'est
si
bon,
près
de
soi
un
ami
It's
so
good
to
have
a
friend
nearby
Tant
d'années
sont
passées
dans
la
complicité
So
many
years
have
passed
in
complicity
On
as
tout
traversé,
on
as
tout
partagé
(Who
yo
yoy)
We've
been
through
everything,
we've
shared
everything
(Who
yo
yoy)
Mais
tu
sembles
commencer
But
you
seem
to
be
beginning
Y'a
pas
d'obligation
de
s'app'ler
tous
les
jours
There's
no
obligation
to
call
each
other
every
day
Y'a
la
même
émotion,
et
ça
le
fait
toujours
(Who
yo
yoy)
There's
the
same
emotion,
and
it
always
does
(Who
yo
yoy)
Et
ça
le
fait
toujours
And
it
always
does
Si
tu
as
un
ami
If
you
have
a
friend
Garde-le
toute
ta
vie
Hold
onto
him
for
your
whole
life
L'amitié
est
un
lien
si
précieux
Friendship
is
such
a
precious
bond
Si
tu
as
un
ami
If
you
have
a
friend
Quand
tu
pleurs
ou
quand
tu
ris
When
you
cry
or
when
you
laugh
C'est
si
bon,
près
de
soi
un
ami
It's
so
good
to
have
a
friend
nearby
Il
sait
te
soutenir
quand
il
y
a
la
tempête
He
knows
how
to
support
you
when
there's
a
storm
Il
sait
aussi
te
faire
rire
quand
il
viens
faire
la
fête
(Who
yo
yoy)
He
also
knows
how
to
make
you
laugh
when
he
comes
to
party
(Who
yo
yoy)
Y'a
pas
de
prise
de
tête
There's
no
hassle
Tu
sais
où
le
trouver,
si
t'as
besoin
de
parler
You
know
where
to
find
him
if
you
need
to
talk
Lui
seul
à
le
secret
pour
t'changer
les
idées
(Who
yo
yoy)
He
alone
has
the
secret
to
change
your
ideas
(Who
yo
yoy)
Pour
te
changer
les
idées
To
change
your
ideas
Si
tu
as
un
ami
If
you
have
a
friend
Garde-le
toute
ta
vie
Hold
onto
him
for
your
whole
life
L'amitié
est
un
lien
si
précieux
Friendship
is
such
a
precious
bond
Si
tu
as
un
ami
If
you
have
a
friend
Quand
tu
pleurs
ou
quand
tu
ris
When
you
cry
or
when
you
laugh
C'est
si
bon,
près
de
soi
un
ami
It's
so
good
to
have
a
friend
nearby
Only
my
friend,
only
my
friend,
for
me
Only
my
friend,
only
my
friend,
for
me
Only
my
friend,
only
my
friend,
woh,
oh,
oh
Only
my
friend,
only
my
friend,
woh,
oh,
oh
And
we
are
united
And
we
are
united
Only
my
friend,
only
my
friend,
for
me
Only
my
friend,
only
my
friend,
for
me
Only
my
friend,
only
my
friend,
woh,
oh,
oh
Only
my
friend,
only
my
friend,
woh,
oh,
oh
Oh
yes
we
are
united
Oh
yes
we
are
united
Si
tu
as
un
ami
If
you
have
a
friend
Garde-le
toute
ta
vie
Hold
onto
him
for
your
whole
life
L'amitié
est
un
lien
si
précieux
Friendship
is
such
a
precious
bond
Si
tu
as
un
ami
If
you
have
a
friend
Quand
tu
pleurs
ou
quand
tu
ris
When
you
cry
or
when
you
laugh
C'est
si
bon,
près
de
soi
un
ami
It's
so
good
to
have
a
friend
nearby
Si
tu
as
un
ami
If
you
have
a
friend
Garde-le
toute
ta
vie
Hold
onto
him
for
your
whole
life
L'amitié
est
un
lien
si
précieux
Friendship
is
such
a
precious
bond
Si
tu
as
un
ami
If
you
have
a
friend
Quand
tu
pleurs
ou
quand
tu
ris
When
you
cry
or
when
you
laugh
C'est
si
bon,
près
de
soi
un
ami
It's
so
good
to
have
a
friend
nearby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Somarriba, Frederic Crepin, Gaetan Carnasciali, Mikael Vigneau
Album
Décennie
date de sortie
17-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.