Paroles et traduction Collective Soul - Fuzzy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
morning,
sunshine
Доброе
утро,
солнышко,
Bring
on
your
pain
Принеси
свою
боль,
Oh
sweet
Jesus
I
swear
I′ll
...I'll
never
taste
it
again
О,
сладкий
Иисус,
клянусь...
я
больше
никогда
её
не
почувствую.
Not
tonight...
Не
сегодня...
Not
tonight...
Не
сегодня...
Oh
no
OK
so
let′s
go
О
нет,
ладно,
давай
же,
I
can
live
my
life
in
slow
mo
Я
могу
жить
в
замедленном
темпе,
I
think
I
was
your
boyfriend
once
though
Кажется,
я
когда-то
был
твоим
парнем,
(But
I
was
fuzzy
then)
(Но
тогда
всё
было
как
в
тумане)
Yeah,
fuzzy,
oh!
Да,
как
в
тумане,
о!
Twinkling
starlight
Мерцающий
звёздный
свет,
Yeah
it's
time
to
write
Да,
пора
писать,
Why
- here
- it's
now
or
never
Почему
- здесь
- сейчас
или
никогда,
Cuz
its
my
time
to
shine
Потому
что
настало
моё
время
сиять.
Not
tonight...
Не
сегодня...
Not
tonight...
Не
сегодня...
Oh
no
OK
so
let′s
go
О
нет,
ладно,
давай
же,
I
won′t
live
this
life
in
slow
mo
Я
не
буду
жить
в
замедленном
темпе,
I
think
I
was
your
girlfriend
once
though
Кажется,
я
когда-то
был
твоей
девушкой,
(But
I
was
fuzzy
then)
(Но
тогда
всё
было
как
в
тумане)
Oh
no
oh
no
OK
so
let's
go
О
нет,
о
нет,
ладно,
давай
же,
We
can
live
our
lives
in
slow
mo
Мы
можем
жить
в
замедленном
темпе,
I
think
I
was
your
boyfriend
twice
though
Кажется,
я
дважды
был
твоим
парнем,
(But
I
was
fuzzy
then)
(Но
тогда
всё
было
как
в
тумане)
I
can′t
shake
it
Я
не
могу
избавиться
от
этого,
I
just
can't
shake
it
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этого,
I
can′t
shake
it
Я
не
могу
избавиться
от
этого,
I
just
can't
shake
it
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этого,
No,
not
tonight
Нет,
не
сегодня.
I
won′t
shake
it
Я
не
буду
от
этого
избавляться,
I
just
can't
shake
it
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этого,
I
won't
shake
it
Я
не
буду
от
этого
избавляться,
I
just
can′t
shake
it
Я
просто
не
могу
избавиться
от
этого,
No,
not
tonight
Нет,
не
сегодня.
Not
tonight...
Не
сегодня...
Not
tonight...
Не
сегодня...
Oh
no
OK
so
let′s
go
О
нет,
ладно,
давай
же,
I
won't
live
this
life
in
slow
mo
Я
не
буду
жить
в
замедленном
темпе,
I
think
I
was
your
girflriend
twice
though
Кажется,
я
дважды
была
твоей
девушкой,
(But
I
was
fuzzy
then)
(Но
тогда
всё
было
как
в
тумане)
Oh
no
oh
no
OK
so
let′s
go
О
нет,
о
нет,
ладно,
давай
же,
We
won't
this
this
life
in
slow
mo
Мы
не
будем
жить
в
замедленном
темпе,
You
know
we′re
all
just
pissed
here,
though...
YEAH
Знаешь,
мы
все
здесь
просто
пьяны,
хотя...
ДА!
We're
all
fuzzy
again
YEAH
Мы
все
снова
в
тумане,
ДА!
We′re
all
fuzzy
again
Мы
все
снова
в
тумане,
Fuzzy
again...
Снова
в
тумане...
Fuzzy
my
friend
Размытый
мой
друг,
Fuzzy
my
friends
Размытые
мои
друзья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Roland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.