Collective Soul - Give - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Collective Soul - Give




Give
Даришь
Was waking up with time to fill
Просыпался с кучей свободного времени
Wasting time with time to kill, those days
Убивал время, когда его было в избытке, те дни
Uncertainties with certain needs
Неуверенность с определенными потребностями
Certainly, no one knew the... way
Конечно, никто не знал... пути
But don′t think that
Но не думай, что
World of past will
Мир прошлого
Come around, will be... comin' back
Вернется, будет... возвращаться
′Cause all these days of sunshine
Потому что все эти солнечные дни
Will never end
Никогда не закончатся
Now my eyes have opened
Теперь мои глаза открылись
To the love that you give
На ту любовь, что ты даришь
(You give it like... this, ahhhh)
(Ты даришь ее вот... так, аааа)
Was waking up and counting down
Просыпался и считал в обратном порядке
Who's counted out, who counts anyway
Кто не в счет, кто вообще считается
Mondays were so mundane
Понедельники были такими обыденными
Through Sundays where someday they... say
До воскресений, где когда-нибудь они... говорят
All stones have
Все камни
Been unturned, all
Были перевернуты, все
Thoughts defined, and
Мысли определены, и
Lessons learned
Уроки усвоены
'Cause all these days of sunshine
Потому что все эти солнечные дни
Will never end
Никогда не закончатся
Now my eyes have opened
Теперь мои глаза открылись
To the love that you give
На ту любовь, что ты даришь
I′m not what I thought
Я не тот, кем себя считал
I′m more than I've been
Я больше, чем был
I′m giving back all my doubts
Я оставляю все свои сомнения позади
And starting again
И начинаю заново
(I'm starting like... this, ahhhh)
начинаю вот... так, аааа)
All these days of sunshine
Все эти солнечные дни
Will never end
Никогда не закончатся
Now my eyes have opened
Теперь мои глаза открылись
To the love that you give
На ту любовь, что ты даришь
All these days of sunshine
Все эти солнечные дни
Will never end
Никогда не закончатся
Now my eyes have opened
Теперь мои глаза открылись
To the love that you give
На ту любовь, что ты даришь
Yeah, you give
Да, ты даришь
Yeah, you give
Да, ты даришь
Yeah, you give
Да, ты даришь
Yeah, you give
Да, ты даришь
(You give it like... this, ahhhh)
(Ты даришь ее вот... так, аааа)





Writer(s): Ed Roland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.