Paroles et traduction Collective Soul - Good Place to Start
There's
a
guy
with
a
gun
Есть
парень
с
пистолетом.
He
swears
he's
the
chosen
one
Он
клянется,
что
он
избранный.
I
think
his
pride
is
swollen
with
inflammation
Я
думаю,
его
гордость
переполнена
воспалением.
We
got
weed
we
can't
smoke
У
нас
есть
травка,
мы
не
можем
курить.
But
the
prescriptions
are
afloat
Но
рецепты
на
плаву.
My
temple
can't
take
all
this
information
Мой
храм
не
может
принять
всю
эту
информацию.
So,
let's
get
high,
high
Так
что
давай
кайфуем,
кайфуем.
Let's
love
where
we've
been
Давай
любить
там,
где
мы
были.
And
love
where
we
are
И
любовь
там,
где
мы
есть.
Yeah,
that's
a
good
place
to
start
Да,
это
хорошее
место
для
начала.
A
good
place
to
start
Хорошее
место
для
начала.
There's
tourists
and
flocks(?)
Есть
туристы
и
стаи(?)
I
think
we
killed
lady
luck
Думаю,
мы
убили
леди
удачу.
Or
at
least
that's
what
they
say
Или,
по
крайней
мере,
так
говорят.
There's
moments
I'm
involved
Есть
моменты,
в
которых
я
участвую.
And
there's
moments
I
can't
solve
И
есть
моменты,
которые
я
не
могу
решить.
But
I
take
all
these
moments
day
by
day
Но
я
принимаю
все
эти
мгновения
день
за
днем.
So,
let's
get
high,
high
Так
что
давай
кайфуем,
кайфуем.
Let's
love
where
we've
been
Давай
любить
там,
где
мы
были.
And
love
where
we
are
И
любовь
там,
где
мы
есть.
Yeah,
that's
a
good
place
to
start
Да,
это
хорошее
место
для
начала.
A
good
place
to
start
Хорошее
место
для
начала.
Whose
rules
are
we
breaking
down?
Чьи
правила
мы
нарушаем?
Who
rules
the
world
now,
now?
Кто
теперь
правит
миром?
Let's
get
high,
high
Давай
кайфуем,
кайфуем!
Let's
love
where
we've
been
Давай
любить
там,
где
мы
были.
And
love
where
we
are
И
любовь
там,
где
мы
есть.
Yeah,
that's
a
good
place
to
start
Да,
это
хорошее
место
для
начала.
A
good
place
Хорошее
место.
Let's
get
high,
high
Давай
кайфуем,
кайфуем!
Let's
love
where
we've
been
Давай
любить
там,
где
мы
были.
And
love
where
we
are
И
любовь
там,
где
мы
есть.
Yeah,
that's
a
good
place
to
start
Да,
это
хорошее
место
для
начала.
A
good
place
to
start
Хорошее
место
для
начала.
That's
a
good
place
to
start
(ah)
Это
хорошее
место,
чтобы
начать
(ах)
Yeah,
a
good
place
to
start
(ah)
Да,
хорошее
место
для
начала.
That's
a
good
place
to
start
(ah)
Это
хорошее
место,
чтобы
начать
(ах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ED ROLAND
Album
Blood
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.