Collective Soul - Good Place to Start - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Collective Soul - Good Place to Start




There's a guy with a gun
Есть парень с пистолетом.
He swears he's the chosen one
Он клянется, что он избранный.
I think his pride is swollen with inflammation
Я думаю, его гордость переполнена воспалением.
We got weed we can't smoke
У нас есть травка, мы не можем курить.
But the prescriptions are afloat
Но рецепты на плаву.
My temple can't take all this information
Мой храм не может принять всю эту информацию.
So, let's get high, high
Так что давай кайфуем, кайфуем.
Let's love where we've been
Давай любить там, где мы были.
And love where we are
И любовь там, где мы есть.
Yeah, that's a good place to start
Да, это хорошее место для начала.
A good place to start
Хорошее место для начала.
There's tourists and flocks(?)
Есть туристы и стаи(?)
I think we killed lady luck
Думаю, мы убили леди удачу.
Or at least that's what they say
Или, по крайней мере, так говорят.
There's moments I'm involved
Есть моменты, в которых я участвую.
And there's moments I can't solve
И есть моменты, которые я не могу решить.
But I take all these moments day by day
Но я принимаю все эти мгновения день за днем.
So, let's get high, high
Так что давай кайфуем, кайфуем.
Let's love where we've been
Давай любить там, где мы были.
And love where we are
И любовь там, где мы есть.
Yeah, that's a good place to start
Да, это хорошее место для начала.
A good place to start
Хорошее место для начала.
Whose rules are we breaking down?
Чьи правила мы нарушаем?
Who rules the world now, now?
Кто теперь правит миром?
Let's get high, high
Давай кайфуем, кайфуем!
Let's love where we've been
Давай любить там, где мы были.
And love where we are
И любовь там, где мы есть.
Yeah, that's a good place to start
Да, это хорошее место для начала.
A good place
Хорошее место.
Let's get high, high
Давай кайфуем, кайфуем!
Let's love where we've been
Давай любить там, где мы были.
And love where we are
И любовь там, где мы есть.
Yeah, that's a good place to start
Да, это хорошее место для начала.
A good place to start
Хорошее место для начала.
That's a good place to start (ah)
Это хорошее место, чтобы начать (ах)
Yeah, a good place to start (ah)
Да, хорошее место для начала.
That's a good place to start (ah)
Это хорошее место, чтобы начать (ах)





Writer(s): ED ROLAND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.