Collective Soul - The World I Know (Live) - traduction des paroles en russe




The World I Know (Live)
Этот мир знакомый (Live)
Has our conscience shown?
Совесть наша в нас проснулась?
Has the sweet breeze blown?
Нежный ветер пронесся же?
Has all the kindness gone?
Неужто нету в мире доброты?
Hope still lingers on
Все же тлеет искра надежды
I drink myself of new found pity
Я упиваюсь жалостью к себе сейчас
Sitting alone in New York City
Один в огромном Нью-Йорке сидя
And I don't know why
И не пойму почему
Are we listening
Слышим ли ручьем струящимся
To hymns of offering?
Гимны приношенья мы?
Have we eyes to see
Видим ли глазами
That love is gathering?
Как собирается любовь?
All the words that I've been reading
Слова, что прежде я читал
Have now started the act of bleeding
Вдруг кровоточить начали
Into one, into one
Сливаясь воедино в свет
So I walk up on high
И я взбираюсь на высоту
And I step to the edge
Подхожу к самому краю
To see my world below
Чтоб видеть мир внизу
And I laugh at myself
И смеюсь над самим собой
While the tears roll down
Пока по щекам моим слезы льются вниз
'Cause it's the world I know
Ведь это мир мне знаком
Oh it's the world I know
О, этот мир знакомый мой
I drink myself of newfound pity
Я упиваюсь жалостью к себе сейчас
Sitting alone in New York City
Один в огромном Нью-Йорке сидя
And I don't know why, don't know why
Не понимаю почему, не знаю почему
So I walk up on high
И я взбираюсь на высоту
And I step to the edge
Подхожу к самому краю
To see my world below
Чтоб видеть мир внизу
And I laugh at myself
И смеюсь над самим собой
While the tears roll down
Пока по щекам моим слезы льются вниз
'Cause it's the world I know
Ведь это мир мне знаком
Oh it's the world I know
О, этот мир знакомый мой
Yeah, I walk up on high
Да, я взбираюсь на высоту
And I step to the edge
Подхожу к самому краю
To see my world below
Взглянуть на мир внизу
And I laugh at myself
И смеюсь над самим собой
While the tears roll down
Пока по щекам моим слезы льются вниз
'Cause it's the world I know
Ведь этот мирок мне знаком
Oh it's the world I know
О, этот мирок знакомый





Writer(s): Ed Roland, Ross Brian Childress


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.