Collective Soul - The World I Know - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Collective Soul - The World I Know




Has our conscience shown?
Проявилась ли наша совесть?
Has the sweet breeze blown?
Подул ли сладкий ветерок?
Has all kindness gone?
Вся доброта ушла?
Hope still lingers on
Надежда все еще жива.
I drink myself of new-found pity
Я пью себя из вновь обретенной жалости.
Sitting alone in New York City
Сижу один в Нью-Йорке.
And I don't know why
И я не знаю почему.
Are we listening?
Мы слушаем?
Hymns of offering
Гимны жертвоприношения
Have we eyes to see?
Есть ли у нас глаза, чтобы видеть?
Love is gathering
Любовь собирается.
Well all the words that I've been reading
Ну, все слова, которые я читал.
Have now started the act of bleeding
Теперь начался акт кровотечения
Into one, into one
В один, в один ...
So I walk up on high
Поэтому я поднимаюсь высоко.
And I step to the edge
И я подхожу к краю.
To see my world below
Чтобы увидеть мой мир внизу.
And I laugh at myself
И я смеюсь над собой,
While the tears roll down
пока слезы катятся по щекам.
'Cause it's the world I've known
Потому что это мир, который я знаю.
Oh, it's the world I have known
О, это мир, который я знал.
I drink myself of new-found pity
Я пью себя из вновь обретенной жалости.
Sitting alone in New York City
Сижу один в Нью-Йорке.
And I don't know why
И я не знаю почему.
Don't know why
Не знаю почему
So I walk up on high
Поэтому я поднимаюсь высоко.
And I step to the edge
И я подхожу к краю.
To see my world below
Чтобы увидеть мой мир внизу.
And I laugh at myself
И я смеюсь над собой,
While the tears roll down
пока слезы катятся по щекам.
'Cause it's the world I've known
Потому что это мир, который я знаю.
Oh, it's the world I have known
О, это мир, который я знал.
Yeah, I walk up on high
Да, я поднимаюсь высоко.
And I step to the edge
И я подхожу к краю.
To see my world below
Чтобы увидеть мой мир внизу.
And I laugh at myself
И я смеюсь над собой,
While the tears roll down
пока слезы катятся по щекам.
'Cause it's the world I've known
Потому что это мир, который я знаю.
Oh, it's the world I have known
О, это мир, который я знал.





Writer(s): Ed Roland, Ross Brian Childress


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.