Paroles et traduction Collective Soul - The World I Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
our
conscience
shown?
Проявилась
ли
наша
совесть?
Has
the
sweet
breeze
blown?
Подул
ли
сладкий
ветерок?
Has
all
kindness
gone?
Вся
доброта
ушла?
Hope
still
lingers
on
Надежда
все
еще
жива.
I
drink
myself
of
new-found
pity
Я
пью
себя
из
вновь
обретенной
жалости.
Sitting
alone
in
New
York
City
Сижу
один
в
Нью-Йорке.
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю
почему.
Are
we
listening?
Мы
слушаем?
Hymns
of
offering
Гимны
жертвоприношения
Have
we
eyes
to
see?
Есть
ли
у
нас
глаза,
чтобы
видеть?
Love
is
gathering
Любовь
собирается.
Well
all
the
words
that
I've
been
reading
Ну,
все
слова,
которые
я
читал.
Have
now
started
the
act
of
bleeding
Теперь
начался
акт
кровотечения
Into
one,
into
one
В
один,
в
один
...
So
I
walk
up
on
high
Поэтому
я
поднимаюсь
высоко.
And
I
step
to
the
edge
И
я
подхожу
к
краю.
To
see
my
world
below
Чтобы
увидеть
мой
мир
внизу.
And
I
laugh
at
myself
И
я
смеюсь
над
собой,
While
the
tears
roll
down
пока
слезы
катятся
по
щекам.
'Cause
it's
the
world
I've
known
Потому
что
это
мир,
который
я
знаю.
Oh,
it's
the
world
I
have
known
О,
это
мир,
который
я
знал.
I
drink
myself
of
new-found
pity
Я
пью
себя
из
вновь
обретенной
жалости.
Sitting
alone
in
New
York
City
Сижу
один
в
Нью-Йорке.
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю
почему.
Don't
know
why
Не
знаю
почему
So
I
walk
up
on
high
Поэтому
я
поднимаюсь
высоко.
And
I
step
to
the
edge
И
я
подхожу
к
краю.
To
see
my
world
below
Чтобы
увидеть
мой
мир
внизу.
And
I
laugh
at
myself
И
я
смеюсь
над
собой,
While
the
tears
roll
down
пока
слезы
катятся
по
щекам.
'Cause
it's
the
world
I've
known
Потому
что
это
мир,
который
я
знаю.
Oh,
it's
the
world
I
have
known
О,
это
мир,
который
я
знал.
Yeah,
I
walk
up
on
high
Да,
я
поднимаюсь
высоко.
And
I
step
to
the
edge
И
я
подхожу
к
краю.
To
see
my
world
below
Чтобы
увидеть
мой
мир
внизу.
And
I
laugh
at
myself
И
я
смеюсь
над
собой,
While
the
tears
roll
down
пока
слезы
катятся
по
щекам.
'Cause
it's
the
world
I've
known
Потому
что
это
мир,
который
я
знаю.
Oh,
it's
the
world
I
have
known
О,
это
мир,
который
я
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Roland, Ross Brian Childress
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.