Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Can Give You
Что я могу тебе дать
Imagine
again
Представь
снова
I
lean
a
little
closer
just
to
breathe
you
in
Я
наклоняюсь
ближе,
чтобы
почувствовать
твой
запах
The
words
are
in
bloom
Слова
расцветают
They
wake
me
with
their
meanings
and
their
thoughts
of
you
Они
будят
меня
своими
смыслами
и
мыслями
о
тебе
I
can't
give
you
Я
не
могу
дать
тебе
Treasures
that
only
men
have
made
Сокровища,
что
созданы
руками
людей,
But
what
I
can
give
you
Но
что
я
могу
дать
тебе
—
No
one
can
ever
take
away
Никто
не
сможет
отнять
Twisting
my
day
Искажая
мой
день,
I
always
lose
myself
so
I
can
find
your
way
Я
всегда
теряю
себя,
чтобы
найти
твой
путь
And
promises
be
И
пусть
обещания
They
whisper
all
the
yearnings
that
I
swear
you'll
need
Шепчут
все
тоскливые
чувства,
которые,
клянусь,
тебе
нужны
I
can't
give
you
Я
не
могу
дать
тебе
Treasures
that
only
men
have
made
Сокровища,
что
созданы
руками
людей,
But
what
I
can
give
you
Но
что
я
могу
дать
тебе
—
No
one
can
ever
take
away
Никто
не
сможет
отнять
I
got
a
long
way
Мне
далеко,
A
long
way
to
come
down
Далеко
спускаться
вниз,
I
got
a
long
way
Мне
далеко,
A
long
way
to
come
down
Далеко
спускаться
вниз
I
can't
give
you
Я
не
могу
дать
тебе
Treasures
that
only
men
have
made
Сокровища,
что
созданы
руками
людей,
But
what
I
can
give
you
Но
что
я
могу
дать
тебе
—
No
one
can
ever
take
away
Никто
не
сможет
отнять
I
can't
give
you
Я
не
могу
дать
тебе
Treasures
that
only
men
have
made
Сокровища,
что
созданы
руками
людей,
But
what
I
can
give
you
Но
что
я
могу
дать
тебе
—
No
one
can
ever
take
away
Никто
не
сможет
отнять
Away,
away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь
Away,
away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь
Away,
away,
away,
away,
away
Прочь,
прочь,
прочь,
прочь,
прочь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Roland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.