Collegium Musicum - P.F. 1972, Pt. II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Collegium Musicum - P.F. 1972, Pt. II




P.F. 1972, Pt. II
P.F. 1972, Часть II
Sneh priletí
Снег прилетит, моя милая,
Sneh odletí
Снег улетит,
Koledu stromček nám hrá
Колядку елочка нам играет.
Sneh priletí
Снег прилетит,
Sneh odletí
Снег улетит,
Hviezdičky koník ťahá
Звездочки коник везет.
Hviezdy zlaté nevyspaté
Звезды золотые, невыспатые,
Vypadnú z vianočných snov
Выпадут из рождественских снов.
Jednu chytíš viac nevidíš
Одну поймаешь больше не видишь,
Večer ich je plný dom
Вечером ими полон дом.
ťahaj koník
Тяни, коник,
Zima zvoní
Зима звенит,
Iskričky sype nám mráz
Искорки сыплет нам мороз.
ťahaj koník
Тяни, коник,
Ponad domy
Над домами,
Bielučký vianočný čas
Белоснежное рождественское время.





Writer(s): Marian Varga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.