Collin Raye - Cold Cold Heart - traduction des paroles en allemand

Cold Cold Heart - Collin Rayetraduction en allemand




Cold Cold Heart
Kaltes, kaltes Herz
I tried so hard my dear to show that you're my every dream
Ich gab mir solche Mühe, meine Liebe, zu zeigen, dass du all meine Träume bist
Yet you're afraid each thing I do is just some evil scheme
Doch du fürchtest, jede meiner Taten sei nur irgendein böser Plan
A mem'ry from your lonesome past keeps us so far apart
Eine Erinnerung aus deiner einsamen Vergangenheit hält uns so fern voneinander
Why can't I free your doubtful mind and melt your Cold, Cold Heart
Warum kann ich deinen zweifelnden Sinn nicht befreien und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen?
Another love before my time made your heart sad and blue
Eine andere Liebe vor meiner Zeit machte dein Herz traurig und schwermütig
And so my heart is paying now for things I didn't do
Und so büßt mein Herz nun für Dinge, die ich nicht getan habe
In anger, unkind words are said that make the teardrops start
Im Zorn fallen lieblose Worte, die die Tränen kullern lassen
Why can't I free your doubtful mind, and melt your Cold, Cold Heart
Warum kann ich deinen zweifelnden Sinn nicht befreien und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen?
You'll never know how much it hurts to see you sit and cry
Du wirst nie wissen, wie sehr es schmerzt, dich dasitzen und weinen zu sehen
You know you need and want my love yet you're afraid to try
Du weißt, du brauchst und willst meine Liebe, doch du hast Angst, es zu versuchen
Why do you run and hide from life, to try it just ain't smart
Warum rennst du weg und versteckst dich vor dem Leben? Sich davor zu drücken, ist einfach nicht klug
Why can't I free your doubtful mind and melt your Cold, Cold Heart.
Warum kann ich deinen zweifelnden Sinn nicht befreien und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen.
There was a time when I believed that you belonged to me
Es gab eine Zeit, da glaubte ich, du gehörtest zu mir
But now I know your heart is shackled to a memory
Doch jetzt weiß ich, dein Herz ist an eine Erinnerung gefesselt
The more I learn to care for you, the more we drift apart
Je mehr ich lerne, dich zu lieben, desto weiter treiben wir auseinander
Why can't I free your doubtful mind and melt your Cold, Cold Heart
Warum kann ich deinen zweifelnden Sinn nicht befreien und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen?
Why can't I free your doubtful mind and melt your Cold, Cold Heart
Warum kann ich deinen zweifelnden Sinn nicht befreien und dein kaltes, kaltes Herz schmelzen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.