Collin Raye - I Think About You - traduction des paroles en allemand

I Think About You - Collin Rayetraduction en allemand




I Think About You
Ich denke an dich
Everytime, I see a woman on a billboard sign
Jedes Mal, wenn ich eine Frau auf einer Werbetafel sehe
...I think about you
...denke ich an dich
Saying, "Drink this beer... & you'll be mine"
Die sagt: "Trink dieses Bier... & du gehörst mir"
...I think about you
...denke ich an dich
When an actress, on the movie screen
Wenn eine Schauspielerin auf der Kinoleinwand
Plays lolita, in some old man's dream
Lolita spielt, im Traum eines alten Mannes
It doesn't matter, who she is
Es ist egal, wer sie ist
...I think about you
...denke ich an dich
(...)
(...)
When, I see a pretty woman, walkin' down the street
Wenn ich eine hübsche Frau die Straße entlanggehen sehe
...I think about you
...denke ich an dich
Men look her up & down, like she's some kind of treat
Männer mustern sie von oben bis unten, als wäre sie eine Art Leckerbissen
Oh... I think about you
Oh... denke ich an dich
She wouldn't dare, talk to a stranger
Sie würde es nicht wagen, mit einem Fremden zu sprechen
Always has to be aware, of the danger
Muss sich immer der Gefahr bewusst sein
Doesn't matter, who she is
Es ist egal, wer sie ist
I think about you...
Ich denke an dich...
Eight years old
Acht Jahre alt
Big, blue eyes
Große, blaue Augen
And a heart of gold
Und ein Herz aus Gold
When, I look at this world
Wenn ich diese Welt betrachte
I think about you...
Denke ich an dich...
And I can't help but see
Und ich kann nicht anders als zu sehen
That every woman, used to be
Dass jede Frau einmal
Somebody's little girl
Jemandes kleines Mädchen war
...I think about you
...denke ich an dich
(...)
(...)
Everytime, I hear people say, it's never gonna change
Jedes Mal, wenn ich Leute sagen höre, es wird sich nie ändern
...I think about you
...denke ich an dich
Like, it's some kind of joke
Als wäre es eine Art Witz
Some kind of game
Eine Art Spiel
Girl... I think about you
Mädchen... Ich denke an dich
When, I see a woman on the news
Wenn ich eine Frau in den Nachrichten sehe
Who didn't ask, to be abandoned or abused
Die nicht darum gebeten hat, verlassen oder missbraucht zu werden
It doesn't matter, who she is
Es ist egal, wer sie ist
I think about you...
Ich denke an dich...
Eight years old
Acht Jahre alt
Big, blue eyes
Große, blaue Augen
And a heart of gold
Und ein Herz aus Gold
When, I look at this world
Wenn ich diese Welt betrachte
I think about you...
Denke ich an dich...
And I can't help but see
Und ich kann nicht anders als zu sehen
That every woman, used to be
Dass jede Frau einmal
Somebody's little girl
Jemandes kleines Mädchen war
I think about you...
Ich denke an dich...
Eight years old
Acht Jahre alt
Big, blue eyes
Große, blaue Augen
And a heart of gold
Und ein Herz aus Gold
When, I look at this world
Wenn ich diese Welt betrachte
...I think about you
...denke ich an dich
I think about you
Ich denke an dich
Ohhh... I think about you
Ohhh... Ich denke an dich
Baby, I think about you...
Baby, ich denke an dich...





Writer(s): Donald Schlitz, Steve Seskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.