Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think About You
Ich denke an dich
Everytime,
I
see
a
woman
on
a
billboard
sign
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
Frau
auf
einer
Werbetafel
sehe
...I
think
about
you
...denke
ich
an
dich
Saying,
"Drink
this
beer...
& you'll
be
mine"
Die
sagt:
"Trink
dieses
Bier...
& du
gehörst
mir"
...I
think
about
you
...denke
ich
an
dich
When
an
actress,
on
the
movie
screen
Wenn
eine
Schauspielerin
auf
der
Kinoleinwand
Plays
lolita,
in
some
old
man's
dream
Lolita
spielt,
im
Traum
eines
alten
Mannes
It
doesn't
matter,
who
she
is
Es
ist
egal,
wer
sie
ist
...I
think
about
you
...denke
ich
an
dich
When,
I
see
a
pretty
woman,
walkin'
down
the
street
Wenn
ich
eine
hübsche
Frau
die
Straße
entlanggehen
sehe
...I
think
about
you
...denke
ich
an
dich
Men
look
her
up
& down,
like
she's
some
kind
of
treat
Männer
mustern
sie
von
oben
bis
unten,
als
wäre
sie
eine
Art
Leckerbissen
Oh...
I
think
about
you
Oh...
denke
ich
an
dich
She
wouldn't
dare,
talk
to
a
stranger
Sie
würde
es
nicht
wagen,
mit
einem
Fremden
zu
sprechen
Always
has
to
be
aware,
of
the
danger
Muss
sich
immer
der
Gefahr
bewusst
sein
Doesn't
matter,
who
she
is
Es
ist
egal,
wer
sie
ist
I
think
about
you...
Ich
denke
an
dich...
Eight
years
old
Acht
Jahre
alt
Big,
blue
eyes
Große,
blaue
Augen
And
a
heart
of
gold
Und
ein
Herz
aus
Gold
When,
I
look
at
this
world
Wenn
ich
diese
Welt
betrachte
I
think
about
you...
Denke
ich
an
dich...
And
I
can't
help
but
see
Und
ich
kann
nicht
anders
als
zu
sehen
That
every
woman,
used
to
be
Dass
jede
Frau
einmal
Somebody's
little
girl
Jemandes
kleines
Mädchen
war
...I
think
about
you
...denke
ich
an
dich
Everytime,
I
hear
people
say,
it's
never
gonna
change
Jedes
Mal,
wenn
ich
Leute
sagen
höre,
es
wird
sich
nie
ändern
...I
think
about
you
...denke
ich
an
dich
Like,
it's
some
kind
of
joke
Als
wäre
es
eine
Art
Witz
Some
kind
of
game
Eine
Art
Spiel
Girl...
I
think
about
you
Mädchen...
Ich
denke
an
dich
When,
I
see
a
woman
on
the
news
Wenn
ich
eine
Frau
in
den
Nachrichten
sehe
Who
didn't
ask,
to
be
abandoned
or
abused
Die
nicht
darum
gebeten
hat,
verlassen
oder
missbraucht
zu
werden
It
doesn't
matter,
who
she
is
Es
ist
egal,
wer
sie
ist
I
think
about
you...
Ich
denke
an
dich...
Eight
years
old
Acht
Jahre
alt
Big,
blue
eyes
Große,
blaue
Augen
And
a
heart
of
gold
Und
ein
Herz
aus
Gold
When,
I
look
at
this
world
Wenn
ich
diese
Welt
betrachte
I
think
about
you...
Denke
ich
an
dich...
And
I
can't
help
but
see
Und
ich
kann
nicht
anders
als
zu
sehen
That
every
woman,
used
to
be
Dass
jede
Frau
einmal
Somebody's
little
girl
Jemandes
kleines
Mädchen
war
I
think
about
you...
Ich
denke
an
dich...
Eight
years
old
Acht
Jahre
alt
Big,
blue
eyes
Große,
blaue
Augen
And
a
heart
of
gold
Und
ein
Herz
aus
Gold
When,
I
look
at
this
world
Wenn
ich
diese
Welt
betrachte
...I
think
about
you
...denke
ich
an
dich
I
think
about
you
Ich
denke
an
dich
Ohhh...
I
think
about
you
Ohhh...
Ich
denke
an
dich
Baby,
I
think
about
you...
Baby,
ich
denke
an
dich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Schlitz, Steve Seskin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.