Paroles et traduction Collin Raye - Love Song for a Vampire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Song for a Vampire
Песня любви для вампирши
Come
into
these
arms
again
Вернись
в
мои
объятия,
And
lay
your
body
down
Отдайся
мне,
любимая.
The
rhythm
of
this
trembling
heart
Ритм
моего
трепетного
сердца
Is
beating
like
a
drum
Стучит,
как
барабан.
It
beats
for
you,
it
bleeds
for
you
Он
бьется
для
тебя,
он
истекает
кровью
для
тебя,
It
knows
not
how
it
sounds
Он
не
знает,
как
звучит,
For
it
is
the
drum
of
drums
Ибо
это
барабан
из
барабанов,
It
is
the
song
of
songs...
Это
песня
из
песен...
Once
I
had
the
rarest
rose
Когда-то
у
меня
была
самая
редкая
роза,
That
ever
deigned
to
bloom.
Которая
когда-либо
цвела.
Cruel
winter
chilled
the
bud
Жестокая
зима
заморозила
бутон
And
stole
my
flower
too
soon.
И
украла
мой
цветок
слишком
рано.
Oh
loneliness
- oh
hopelessness
О,
одиночество,
о,
безнадежность
To
search
the
ends
of
time
Искать
до
конца
времен,
For
there
is
in
all
the
world
Ибо
нет
во
всем
мире
No
greater
love
than
mine.
Любви
сильнее
моей.
Love,
oh
love,
oh
love...
Любовь,
о,
любовь,
о,
любовь...
Still
falls
the
rain...
(still
falls
the
rain)
Все
еще
идет
дождь...
(все
еще
идет
дождь)
Love,
oh
love,
oh,
love...
Любовь,
о,
любовь,
о,
любовь...
Still
falls
the
night...
(still
falls
the
night)
Все
еще
ночь...
(все
еще
ночь)
Love,
oh
love,
oh
love...
Любовь,
о,
любовь,
о,
любовь...
Be
mine
forever...
(be
mine
forever)
Будь
моей
навсегда...
(будь
моей
навсегда)
Love,
oh
love,
oh
love...
Любовь,
о,
любовь,
о,
любовь...
Let
me
be
the
only
one
Позволь
мне
быть
единственным,
To
keep
you
from
the
cold
Кто
защитит
тебя
от
холода.
Now
the
floor
of
heaven's
lain
Теперь
пол
небесный
уложен
With
stars
of
brightest
gold
Звездами
из
ярчайшего
золота.
They
shine
for
you
- they
shine
for
you
Они
сияют
для
тебя
- они
сияют
для
тебя,
They
burn
for
all
to
see
Они
горят,
чтобы
все
видели.
Come
into
these
arms
again
Вернись
в
мои
объятия,
And
set
this
spirit
free
И
освободи
мою
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Lennox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.