Paroles et traduction Collin Raye - My Kind of Girl
When
I
saw
you
buying
Cosmo
and
a
hot
rod
magazine,
Когда
я
увидел,
как
ты
покупаешь
"Космо"
и
журнал
"хот
род",
I
said
to
myself
'Now
there's
a
girl
for
me.'
Я
сказал
себе:
"Теперь
у
меня
есть
девушка".
And
when
I
asked
you
to
go
for
a
ride,
И
когда
я
попросил
тебя
прокатиться,
You
stole
my
heart
when
you
said,
"If
I
can
drive."
Ты
украл
мое
сердце,
когда
сказал:
"Если
я
смогу
вести
машину".
I
said,
"How
'bout
some
music?"
Я
сказал:
"Как
насчет
какой-нибудь
музыки?"
You
said,
"You
got
any
Merle?"
Ты
спросил:
"У
тебя
есть
Мерле?"
That's
when
I
knew
you
were
my
kind
of
girl.
Вот
тогда-то
я
и
понял,
что
ты
девушка
моего
типа.
And
when
we
started
talking
I
could
not
believe
my
ears
И
когда
мы
начали
разговаривать,
я
не
мог
поверить
своим
ушам
You
said
you
were
a
Braves
fan
even
through
the
rotten
years
Ты
сказал,
что
был
фанатом
"Брейвз"
даже
в
те
ужасные
годы
You
quoted
William
Parker
and
Martin
Luther
King
Вы
цитировали
Уильяма
Паркера
и
Мартина
Лютера
Кинга
You
said
your
favorite
movie
star
would
always
be
James
Dean
Ты
сказал,
что
твоей
любимой
кинозвездой
всегда
будет
Джеймс
Дин
And
when
we
went
to
dinner
you
wore
blue
jeans
with
your
pearls
И
когда
мы
пошли
на
ужин,
на
тебе
были
синие
джинсы
с
твоими
жемчугами
That's
when
i
knew
you
were
my
kind
of
girl
Вот
тогда-то
я
и
понял,
что
ты
девушка
моего
типа.
You
march
to
the
beat
of
a
different
drum,
Вы
маршируете
в
такт
другому
барабану,
The
funny
thing
is,
I
hear
the
same
one
Самое
смешное,
что
я
слышу
то
же
самое
We
both
like
to
color
outside
of
the
lines.
Нам
обоим
нравится
раскрашивать
за
пределами
линий.
We're
peas
in
a
pod,
girl
we're
two
of
a
kind.
Мы
как
горошины
в
одном
стручке,
девочка,
мы
единственные
в
своем
роде.
You
march
to
the
beat
of
a
different
drum,
Вы
маршируете
в
такт
другому
барабану,
The
funny
thing
is
that
I
hear
the
same
one.
Самое
смешное,
что
я
слышу
то
же
самое.
We
both
like
to
color
outside
of
the
lines
Нам
обоим
нравится
раскрашивать
за
пределами
линий
We're
peas
in
a
pod,
girl
we're
two
of
a
kind.
Мы
как
горошины
в
одном
стручке,
девочка,
мы
единственные
в
своем
роде.
I
said,
"I
think
I
love
you,"
Я
сказал:
"Мне
кажется,
я
люблю
тебя".
You
said,
"What's
not
to
love?"
Ты
сказал:
"Что
такое
не
любить?"
I
thought
about
a
kiss,
but
I
wasn't
quick
enough.
Я
думал
о
поцелуе,
но
я
был
недостаточно
быстр.
I
guess
while
I
was
thinking
you
were
reading
my
mind
Я
думаю,
пока
я
думал,
ты
читал
мои
мысли
'Cause
you
wrapped
your
arms
around
me
Потому
что
ты
обнял
меня
своими
руками.
And
you
pressed
your
lips
to
mine
И
ты
прижал
свои
губы
к
моим
You
sent
my
head
to
spinning,
just
like
a
Tilt-a-whirl
Из-за
тебя
у
меня
закружилась
голова,
прямо
как
при
наклоне-вихре
That's
when
I
knew
you
were
my
king
of
girl
Вот
тогда
я
и
понял,
что
ты
мой
король
девушек
You
sent
my
head
to
spinning,
just
like
a
Tilt-a-whirl
Из-за
тебя
у
меня
закружилась
голова,
прямо
как
при
наклоне-вихре
That's
when
I
knew
you
were
my
king
of
girl
Вот
тогда
я
и
понял,
что
ты
мой
король
девушек
(My
kind,
my
kind
of
girl)
My
kind
of
girl
(Моя
разновидность,
моя
разновидность
девушки)
Моя
разновидность
девушки
(My
kind,
my
kind
of
girl)
My
kind
of
girl
(Моя
разновидность,
моя
разновидность
девушки)
Моя
разновидность
девушки
(My
kind,
my
kind
of
girl)
My
kind
of
girl
(Моя
разновидность,
моя
разновидность
девушки)
Моя
разновидность
девушки
(My
kind,
my
kind
of
girl)
That's
right
(В
моем
вкусе,
в
моем
вкусе
девушки)
Это
верно
(My
kind,
my
kind
of
girl)
I'm
talking
'bout
you
(My
kind,
my
kind
of
girl)
that's
when
I
knew
(В
моем
вкусе,
в
моем
вкусе
девушки)
Я
говорю
о
тебе
(в
моем
вкусе,
в
моем
вкусе
девушки)
вот
тогда
я
понял
(My
kind,
my
kind
of
girl)
that's
when
I
knew
(В
моем
вкусе,
в
моем
вкусе
девушки)
вот
тогда
я
понял
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Debi Cochran, John Charles Jarrard, Monty Powell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.