Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Going Back
Nie wieder zurück
She
went
to
Paris
feeling
tragically
hip
Sie
fuhr
nach
Paris,
fühlte
sich
tragisch
hip
Wide
open
Visa
with
her
daddy's
consent
Offenes
Visum
mit
Papas
Zustimmung
And
a
body
that
talks,
so
much
love
to
be
spent
Und
ein
Körper,
der
spricht,
so
viel
Liebe
zu
geben
He
stole
her
heart
on
the
Champs-Élysées
Er
stahl
ihr
Herz
auf
den
Champs-Élysées
Left
her
empty
Fendi
on
a
silk
pillowcase
Ließ
ihre
leere
Fendi
auf
einem
Seidenkissenbezug
zurück
A
bad
French
mistake
and
she's
never
going
back
there
again
Ein
schlimmer
französischer
Fehler,
und
sie
geht
nie
wieder
dorthin
zurück
This
crazy
world
is
rarely
black
and
white
Diese
verrückte
Welt
ist
selten
schwarz
und
weiß
Sometimes
right
seems
wrong
but
wrong
feels
right
Manchmal
scheint
Richtig
falsch,
aber
Falsch
fühlt
sich
richtig
an
Follow
your
heart
but
don't
you
get
burned
Folge
deinem
Herzen,
aber
verbrenn
dich
nicht
You
cross
that
line,
you
may
never
return,
oh
no
Überschreitest
du
diese
Linie,
kehrst
du
vielleicht
nie
zurück,
oh
nein
Weekend
in
Juarez
with
his
tag
along
mate
Wochenende
in
Juarez
mit
seinem
Kumpel
im
Schlepptau
Met
two
senoritas
on
a
double
blind
date
Traf
zwei
Señoritas
bei
einem
Doppel-Blind-Date
A
sweet
tequila
one
night
binge,
too
much
to
intake,
yeah
Eine
süße
Tequila-Nacht
im
Rausch,
zu
viel
getankt,
yeah
One
loaded
suitcase
got
left
in
the
van
Ein
beladener
Koffer
wurde
im
Van
vergessen
Stopped
at
the
border
with
some
hot
contraband
An
der
Grenze
angehalten
mit
heißer
Schmuggelware
So
long
Uncle
Sam
'cause
you're
never
going
back
there
again,
oh
no
Mach's
gut,
Uncle
Sam,
denn
du
gehst
nie
wieder
dorthin
zurück,
oh
nein
This
crazy
world
is
rarely
black
and
white
Diese
verrückte
Welt
ist
selten
schwarz
und
weiß
Sometimes
right
seems
wrong
but
wrong
feels
right
Manchmal
scheint
Richtig
falsch,
aber
Falsch
fühlt
sich
richtig
an
Follow
your
heart
but
don't
you
get
burned
Folge
deinem
Herzen,
aber
verbrenn
dich
nicht
You
cross
that
line,
you
may
never
return
Überschreitest
du
diese
Linie,
kehrst
du
vielleicht
nie
zurück
Facebook
found
my
love
on
the
line
Facebook
fand
meine
Liebe
online
World
wide
queen,
man
she
was
so
fine
Weltweite
Königin,
Mann,
sie
war
so
toll
Got
caught
in
a
web,
controlling
my
mind
Verfing
mich
in
einem
Netz,
das
meinen
Verstand
kontrollierte
Picture
perfect
with
her
Hollywood
face
Bildschön
mit
ihrem
Hollywood-Gesicht
Was
irreplaceable
'til
I
got
replaced
War
unersetzlich,
bis
ich
ersetzt
wurde
Forget
cyberspace,
I'm
never
going
back
there
again
Vergiss
den
Cyberspace,
ich
gehe
nie
wieder
dorthin
zurück
I'm
never
going
back,
I'm
never
going
back
Ich
gehe
nie
zurück,
ich
gehe
nie
zurück
I'm
never
going
back
there
again
Ich
gehe
nie
wieder
dorthin
zurück
You
can't
make
me
go
back,
can't
make
me
go
back
Du
kannst
mich
nicht
zwingen
zurückzugehen,
kannst
mich
nicht
zwingen
zurückzugehen
I'm
never
going
back
there
again
Ich
gehe
nie
wieder
dorthin
zurück
Never
going
back
there
again
Nie
wieder
dorthin
zurück
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Never
going
back
there
again,
no
Nie
wieder
dorthin
zurück,
nein
Just
let
me
get
out,
let
me
get
out
Lass
mich
einfach
raus,
lass
mich
raus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Powers, Michael Curtis, Brittany Raye, Collin Raye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.