Collin Raye - Not That Different - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Collin Raye - Not That Different




Not That Different
Не такие уж разные
She said, "We're much too different
Ты сказала: "Мы слишком разные,
We're from two seperate worlds."
Мы из разных миров".
And he admitted she was partly right.
И я признал, что ты была отчасти права.
But in his heart's defense, he told her
Но в защиту своего сердца, я сказал тебе,
What they had in common was strong enough to bond them for life.
Что нас объединяет достаточно, чтобы быть вместе всю жизнь.
He said, "Look behind your own soul and the person that you'll see
Я сказал: "Загляни в свою душу, и человек, которого ты там увидишь,
Just might remind you of me.
Может напомнить тебе меня.
I laugh
Я смеюсь,
I love
Я люблю,
I hope
Я надеюсь,
I try.
Я стараюсь.
I hurt
Мне больно,
I need
Мне нужно,
I fear
Я боюсь,
I cry.
Я плачу.
And I know you do the same things, too.
И я знаю, ты чувствуешь то же самое.
So we're really not that different, me and you."
Так что мы не такие уж разные, ты и я".
Now she could hardly argue with his pure and simple logic
Тебе было сложно спорить с моей чистой и простой логикой,
But logic never could convince a heart.
Но логика никогда не могла убедить сердце.
She had always dreamed of loving someone more exotic
Ты всегда мечтала любить кого-то более экзотического,
And he just didn't seem to fit the part.
А я, казалось, не подходил на эту роль.
So she searched for greener pastures, but never could forget
Ты искала лучшие варианты, но так и не смогла забыть,
What he whispered when she left.
Что я прошептал, когда ты уходила.
I laugh
Я смеюсь,
I love
Я люблю,
I hope
Я надеюсь,
I try.
Я стараюсь.
I hurt
Мне больно,
I need
Мне нужно,
I fear
Я боюсь,
I cry.
Я плачу.
And I know you do the same things, too.
И я знаю, ты чувствуешь то же самое.
So we're really not that different, me and you."
Так что мы не такие уж разные, ты и я".
Was it time, or was it truth?
Было ли это время или правда?
Maybe both led her back to his door.
Может быть, и то, и другое привело тебя обратно к моей двери.
And as her tears fell at his feet
И когда твои слезы падали к моим ногам,
She didn't say 'I love you'
Ты не сказала: люблю тебя",
What she said meant even more...
То, что ты сказала, значило еще больше...
I laugh
Я смеюсь,
I love
Я люблю,
I hope
Я надеюсь,
I try.
Я стараюсь.
I hurt
Мне больно,
I need
Я нужно,
I fear
Я боюсь,
I cry.
Я плачу.
And I know you do the same things, too.
И я знаю, ты чувствуешь то же самое.
So we're really not that different, me and you."
Так что мы не такие уж разные, ты и я".





Writer(s): Karen Taylor-good, Joie Scott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.