Paroles et traduction Collin Raye - The First Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Noël
Первый рождественский гимн
The
First
Noel,
the
angel
did
say
Первый
рождественский
гимн,
ангел
возвестил,
Was
to
certain
poor
Shepards
in
fields
where
they
lay
Некоторым
бедным
пастухам,
что
в
поле
он
застал,
In
fields
where
they
lay
a-keeping
their
sheep
В
полях
они
лежали,
овец
своих
пасли,
On
a
cold
winter's
night
that
was
so
deep
В
холодную
зимнюю
ночь,
что
была
так
длинна.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Рождество
Христово,
Рождество
Христово,
Рождество
Христово,
Рождество
Христово,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
Then
they
looked
up
and
saw
a
star
Затем
они
посмотрели
вверх
и
увидели
звезду,
Shining
in
the
east,
beyond
them
far
Сияющую
на
востоке,
далеко
за
ними,
And
to
the
earth
it
gave
great
light
И
земле
она
давала
великий
свет,
And
so
it
continued
both
day
and
night
И
так
продолжалось
и
днем,
и
ночью.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Рождество
Христово,
Рождество
Христово,
Рождество
Христово,
Рождество
Христово,
Born
is
the
King
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
This
star
drew
nigh
unto
the
north-west
Звезда
приближалась
к
северо-западу,
O'er
Bethlehem,
it
took
its
rest
Над
Вифлеемом
она
остановилась,
And
there
it
did
both
stop
and
they
stay
И
там
она
замерла
и
оставалась,
Right
over
the
place
where
Jesus
lay
Прямо
над
местом,
где
лежал
Иисус.
Then
entered
in
those
wise
men,
three
Затем
вошли
мудрецы,
трое,
Fell
reverently
upon
their
knee
Благоговейно
преклонили
колени,
And
offered
there
in
his
only
presence
И
предложили
там,
в
его
присутствии,
Their
gold
and
myrrh
and
frankincense
Свое
золото,
мирру
и
ладан.
Noel,
Noel,
Noel,
Noel
Рождество
Христово,
Рождество
Христово,
Рождество
Христово,
Рождество
Христово,
Born
is
the
kind
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
Born
is
the
kind
of
Israel
Родился
Царь
Израилев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Mark Richard Ford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.