Paroles et traduction Collin Raye - What They Don't Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What They Don't Know
Чего они не знают
Three
kids
gathered
in
a
huddle
Трое
детей
собрались
кучкой,
Broomstick
fishing
pole
hanging
in
a
puddle
Самодельная
удочка
из
веника
свисает
в
лужу.
They
think
they
can
catch
that
big
one
anywhere
Они
думают,
что
могут
поймать
эту
большую
рыбу
где
угодно,
And
I
ain't
gonna
tell
them
И
я
не
скажу
им,
Boys
there
ain't
no
fish
in
there
Мальчики,
там
нет
рыбы.
'Cause
what
they
don't
know
Потому
что
то,
чего
они
не
знают,
Just
might
be
a
blessing
Может
быть
благословением.
Don't
get
'em
second
guessing
Не
заставляй
их
сомневаться,
Let
'em
dream
without
a
doubt
Пусть
мечтают,
не
сомневаясь.
'Cause
if
they
don't
know
Потому
что,
если
они
не
знают,
It
can't
be
done
they
just
might
do
it
Что
это
невозможно,
они
могут
просто
сделать
это.
If
no
one
can
convince
them
Если
никто
не
сможет
убедить
их,
The
odds
are
stacked
against
them
Что
шансы
против
них,
There's
no
telling
how
far
they
can
go
Неизвестно,
как
далеко
они
могут
зайти,
On
what
they
don't
know
Благодаря
тому,
чего
они
не
знают.
A
child
bride
and
a
groom
not
much
older
Невеста-подросток
и
жених
ненамного
старше,
They've
got
a
baby
and
the
world
on
their
shoulders
У
них
ребенок
и
весь
мир
на
плечах.
Six
out
of
ten
don't
stand
a
chance
to
last
a
year
У
шестерых
из
десяти
нет
шансов
продержаться
и
года,
Oh
but
they're
in
love
and
they
can't
see
that
far
from
here
Но
они
влюблены
и
не
видят
так
далеко.
'Cause
what
they
don't
know
Потому
что
то,
чего
они
не
знают,
Just
might
be
a
blessing
Может
быть
благословением.
Don't
get
'em
second
guessing
Не
заставляй
их
сомневаться,
Let
'em
dream
without
a
doubt
Пусть
мечтают,
не
сомневаясь.
'Cause
if
they
don't
know
Потому
что,
если
они
не
знают,
It
can't
be
done
they
just
might
do
it
Что
это
невозможно,
они
могут
просто
сделать
это.
If
no
one
can
convince
them
Если
никто
не
сможет
убедить
их,
The
odds
are
stacked
against
them
Что
шансы
против
них,
There's
no
telling
how
far
they
can
go
Неизвестно,
как
далеко
они
могут
зайти.
On
what
they
don't
know
Благодаря
тому,
чего
они
не
знают,
Just
might
be
a
blessing
Это
может
быть
благословением.
Don't
get
'em
second
guessing
Не
заставляй
их
сомневаться,
Let
'em
dream
without
a
doubt
Пусть
мечтают,
не
сомневаясь.
'Cause
if
they
don't
know
Потому
что,
если
они
не
знают,
It
can't
be
done
they
just
might
do
it
Что
это
невозможно,
они
могут
просто
сделать
это.
If
no
one
can
convince
them
Если
никто
не
сможет
убедить
их,
The
odds
are
stacked
against
them
Что
шансы
против
них,
There's
no
telling
how
far
they
can
go
Неизвестно,
как
далеко
они
могут
зайти,
On
what
they
don't
know
Благодаря
тому,
чего
они
не
знают,
What
they
don't
know
Чего
они
не
знают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Munsey Jr., T. Haselden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.