Paroles et traduction Colm R. McGuinness - Whiskey In The Jar
Whiskey In The Jar
Виски в кувшине
As
I
was
a
goin'
over
the
far
famed
Kerry
mountains
Шел
я
как-то
через
горы
Керри,
те,
что
славятся
в
округе,
I
met
with
captain
Farrell
and
his
money
he
was
counting
Встретил
капитана
Фаррела,
деньги
он
считал
в
испуге.
I
first
produced
my
pistol
and
I
then
produced
my
rapier
Я
выхватил
пистолет
свой,
вслед
за
ним
— рапиру
острую,
Saying
"Stand
and
deliver"
for
he
were
a
bold
deceiver
"Деньги
на
бочку!"
— крикнул,
— "Обманщик
ты,
мразь
нечистая!"
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Муш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o,
whack
fall
the
daddy-o
Вот
те
на,
папаша,
вот
те
на,
папаша,
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине.
I
counted
out
his
money
and
it
made
a
pretty
penny
Пересчитал
его
денежки
— сумма
вышла
недурная,
I
put
it
in
me
pocket
and
I
took
it
home
to
Jenny
В
карман
сунул
добычу
и
домой
помчался
к
лапуле
моей.
She
sighed
and
she
swore
that
she
never
would
deceive
me
Вздыхала
она,
клялась
мне,
что
никогда
не
обманет,
But
the
devil
take
the
women
for
they
never
can
be
easy
Но
черт
возьми
баб,
хитрые,
покоя
не
дадут,
лихоманки.
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Муш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o,
whack
fall
the
daddy-o
Вот
те
на,
папаша,
вот
те
на,
папаша,
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине.
I
went
unto
my
chamber,
all
for
to
take
a
slumber
Отправился
я
в
опочивальню,
чтоб
немного
вздремнуть,
I
dreamt
of
gold
and
jewels
and
for
sure
it
was
no
wonder
Золото
снилось
и
каменьья,
неудивительно
— не
уснуть.
But
Jenny
drew
me
charges
and
she
filled
them
up
with
water
Но
Дженни
обвинения
мне
выдвинула,
водою
зарядила,
And
sent
for
captain
Farrell
to
be
ready
for
the
slaughter
Капитана
Фаррела
позвала,
чтобы
расправа
свершилась.
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Муш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o,
whack
fall
the
daddy-o
Вот
те
на,
папаша,
вот
те
на,
папаша,
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине.
'Twas
early
in
the
morning,
just
before
I
rose
to
travel
Рано
утром,
только
собрался
я
в
путь,
Up
comes
a
band
of
footmen
and
likewise
captain
Farrell
Ворвались
солдаты,
а
с
ними
— капитан
Фаррел,
не
снуть!
I
first
produced
me
pistol
for
she'd
stole
away
me
rapier
Я
схватился
за
пистолет
— рапиру
ж
мою
стащила
эта
змея
—
But
I
couldn't
shoot
the
water,
so
a
prisoner
I
was
taken
Но
воду
не
застрелишь,
увы,
в
плену
я
оказался,
ага.
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Муш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o,
whack
fall
the
daddy-o
Вот
те
на,
папаша,
вот
те
на,
папаша,
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине.
Now
there's
some
take
delight
in
the
carriages
a
rollin'
Кто-то
кайф
ловит
от
грохота
карет,
And
others
take
delight
in
the
hurly
and
the
bowling
А
кто-то
— от
веселья
и
кегельбана,
бред.
But
I
take
delight
in
the
juice
of
the
barley
А
я
балдею
от
ячменного
сока,
And
courting
pretty
fair
maids
in
the
morning
bright
and
early
И
от
ухаживаний
за
красотками
с
утра
пораньше,
вот
это
прокачка!
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Муш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o,
whack
fall
the
daddy-o
Вот
те
на,
папаша,
вот
те
на,
папаша,
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине.
If
anyone
can
aid
me
'tis
me
brother
in
the
army
Если
кто
и
поможет,
то
брат
мой
армейский,
If
I
can
find
his
station
in
Cork
or
in
Killarney
Если
найду
его
станцию,
в
Корке
ли,
в
Килларни.
And
if
he'll
go
with
me,
we'll
go
rovin'
in
Kilkenney
И
если
он
пойдет
со
мной,
мы
рванем
в
Килкенни,
And
I'm
sure
he'll
treat
me
better
than
me
own
me
sportin'
Jenny
Уверен,
он
будет
получше
моей
ненаглядной
Дженни.
Mush-a
ring
dumb-a
do
dumb-a
da
Муш-а
ринг
дам-а
ду
дам-а
да
Whack
fall
the
daddy-o,
whack
fall
the
daddy-o
Вот
те
на,
папаша,
вот
те
на,
папаша,
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине.
There's
whiskey
in
the
jar
Виски
в
кувшине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Origin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.