Cologne - 777 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cologne - 777




777
777
Eran las siete y andaba en el coche
Было семь часов, и я ехал в машине
La brisa abría el camino hacia el vientre
Легкий ветерок прокладывал путь к животу
Y entre el humo que oscurecía
И среди дыма, который темнел,
Podía verte salir de las llamas
Я мог видеть, как ты выходишь из пламени
El fuego aclaraba la noche
Огонь освещал ночь
Me detuve e inmediato entraste
Я остановился, и ты сразу вошел
Noté que tenías sangre en la boca
Я заметил, что у тебя во рту была кровь
Eso no me detuvo al besarte
Это не остановило меня, когда я поцеловал тебя
¿Quién será?
Кто это будет?
¿Deberé correr?
Должен ли я бежать?
¿Me atrapará?
Поймает ли он меня?
¿Seré libre?
Буду ли я свободен?
Si en sus ojos carga la niebla
Если в его глазах стоит туман
Y en sus labios el pecado
И на его устах грех
Maneja el viento y todas sus facetas
Он управляет ветром и всеми его аспектами
Porque ella es de otro lado
Потому что она с другой стороны
Te pregunté si habías cenado
Я спросил тебя, ужинал ли ты
Me dijiste que me necesitabas
Ты сказал мне, что я тебе нужен
Y de tus mangas salió un papel
И из твоих рукавов вышла бумага.
Que con mi pluma yo firmé
Что своей ручкой я подписал
Sentí que las pupilas me ardían
Я почувствовал, как у меня горят зрачки
El coche poco a poco se hundía
Машина постепенно погружалась
Me he entregado sin conocerte
Я сдался, не зная тебя
Ahora tus manos serán mis guías
Теперь твои руки будут моими проводниками
¿Quién será?
Кто это будет?
¿Deberé correr?
Должен ли я бежать?
¿Me atrapará?
Поймает ли он меня?
¿Seré libre? (De este pensamiento)
Буду ли я свободен? (От этой мысли)
Si en sus ojos carga la niebla
Если в его глазах стоит туман
Y en sus labios el pecado
И на его устах грех
Maneja el viento y todas sus facetas
Он управляет ветром и всеми его аспектами
Porque ella es de otro lado
Потому что она с другой стороны
Las puertas se abren
Двери открываются
Las llamas penetran
Пламя проникает внутрь
Él está sentado ahí
Он сидит там





Writer(s): Anthony Acevedo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.