Cologne - Museo Personal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cologne - Museo Personal




Museo Personal
Personal Museum
Beso el cosmos esta vez
I'm kissing the cosmos this time
A forma de
In the form of a
Ciclo distante
Distant cycle
Quiero huir de ese pincel
I want to flee that paintbrush
Que me pinta en la oscuridad
That paints me in the darkness
Entre lienzos encontrarme en tu piel
Among canvases, I find myself in your skin
Sietes que me vuelven prisioneros del estanque
Sevens that turn me into prisoners of the pond
Recuerdos que se esparcen por el aire
Memories that spread through the air
En el museo del ayer
In the museum of yesterday
Nacen ramas sobre
Branches sprout on me
(Y en mis ojos son espejos) Soy las obras maestras
(And in my eyes are mirrors) I am the masterpieces
Que se escaparon del Rey
That escaped the King
Soy mentira
I'm a lie
Soy verdades que se ocultan
I am truths that are hidden
En el fin (En el fin)
In the end (In the end)
Entre lienzos encontrarme en tu piel
Among canvases, I find myself in your skin
Sietes que me vuelven prisioneros del estanque
Sevens that turn me into prisoners of the pond
Recuerdos que se esparcen por el aire
Memories that spread through the air
En el museo del ayer
In the museum of yesterday
El ojo me detiene en la mirada
Your eye holds me in its gaze
Que confiesa verdades y se vuelve
One that confesses truths and becomes
El silencio que me sofoca en las noches
The silence that suffocates me at night
Como curador de decepciones
Like a curator of disappointments
Manteniendo todo en orden
Keeping everything in order
Para eventualmente lograr ser...
To eventually achieve being...





Writer(s): Anthony Acevedo, Anthony Acevedo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.