Cologne - colofón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cologne - colofón




colofón
Colophon
Me levanto en una bruma abismal
I rise in an abysmal haze
Donde no existe la posibilidad de encarnar
Where there is no possibility of embodying
En dos o tres estrellas
In two or three stars
Quizás, unas cuantas más
Perhaps, a few more
Los coches se deslizan por las vías
Cars glide along the tracks
Y yo me quedo atascado a ti
And I get stuck to you
En tus pupilas ciegas
In your blind pupils
Quizás, por falta de más
Perhaps, for want of more
Los espejos se hacen pedazos
The mirrors shatter
Y con los vidrios me desangro
And with the glass I bleed to death
La ironía de una acción animal
The irony of an animal action
Va acabar con esta triste verdad
Will end this sad truth
Es que no quiero deshacerme de
It's that I don't want to get rid of myself
Solo, busco entenderme y quedarme aquí
I only seek to understand myself and stay here
Enterrarme las uñas de Dios en la frente,
To bury God's nails in my forehead,
Como acto vigente
As a current act
Y es que no quiero, no quiero,
And I do not want, I do not want,
No quiero no
I do not want not
Y es que no quiero, no quiero,
And I do not want, I do not want,
No quiero no
I do not want not
Yo no quiero morir
I do not want to die
Yo no quiero matar
I do not want to kill
Solo quiero borrar
I just want to erase
De mi el disfraz
My disguise
El viento y sus secretos me arropan
The wind and its secrets shelter me
Me confiesan la fidelidad de acabar
They confess to me the fidelity of ending
Con la luna naciente
With the rising moon
En este arroyo durmiente
In this sleeping stream
Los espejos se hacen pedazos
The mirrors shatter
Y con los vidrios me desangro
And with the glass I bleed to death
La ironía de una acción animal
The irony of an animal action
Va acabar con esta triste verdad
Will end this sad truth
Es que no quiero deshacerme de
It's that I don't want to get rid of myself
Solo, busco entenderme y quedarme aquí
I only seek to understand myself and stay here
Enterrarme las uñas de Dios en la frente,
To bury God's nails in my forehead,
Como acto vigente
As a current act
Y es que no quiero, no quiero,
And I do not want, I do not want,
No quiero no
I do not want not
Y es que no quiero, no quiero,
And I do not want, I do not want,
No quiero no
I do not want not
Yo no quiero morir
I do not want to die
Yo no quiero matar
I do not want to kill
Solo quiero borrar
I just want to erase
Las mentiras
The lies
La noche entera de techo blanco
The whole night of white ceiling
Con el delirio de aspas negras
With the delirium of black blades
Porque mientras la ciudad está
Because while the city is
Dormida
Asleep
Las paredes me consumen
The walls consume me
¿Para qué me hablas si no dices nada?
Why do you talk to me if you don't say anything?
¿Crees que mi sufrimiento es una ficción?
Do you think my suffering is a fiction?
¿Crees que mi música no es la alternativa?
Do you think that my music is not the alternative?
Los clanes te atarán y ahí te quedarás
The clans will tie you up and leave you there
Si quieres salir tienes que huir de todo lo que te une a la falsa elite
If you want to leave, you have to run away from everything that unites you to the false elite
Solo criticas y no demuestras
You only criticize and do not demonstrate
Te vuelves parte de su propia mierda
You become a part of their own shit





Writer(s): Anthony Acevedo Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.