Paroles et traduction Colombre - Dimmi tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimmi
tu
cosa
farei
se
non
avessi
te
Tell
me
what
I'd
do
if
I
didn't
have
you
Affogherei
in
due
dita
di
mare
I
would
drown
in
two
fingers
of
the
sea
Dimmi
tu
cosa
faresti
se
non
avessi
me
Tell
me
what
you'd
do
if
you
didn't
have
me
Annegheresti
in
un
medicinale
You
would
drown
in
medicine
Ci
perderemmo
nello
spazio
interstellare
We'd
get
lost
in
interstellar
space
Alla
deriva
in
un
mare
tropicale
Adrift
in
a
tropical
sea
Girare
a
vuoto
per
giorni
interi
Wandering
aimlessly
for
days
Ci
sentiremmo
ancora
più
soli
ed
incompleti
We
would
feel
even
more
alone
and
incomplete
Quando
ci
sei
tu
ogni
cosa
è
in
armonia
When
you're
here,
everything
is
in
harmony
Ma
se
sono
lontano
devi
andare
via
But
if
I'm
far
away,
you
must
go
away
Velocemente
perderemmo
quota
ed
altitudine
We
would
quickly
lose
altitude
and
altitude
Ci
troveremmo
persi
in
alto
mare
We
would
find
ourselves
lost
at
sea
Alla
deriva
nello
spazio
interstellare
Adrift
in
interstellar
space
Girare
a
vuoto
per
giorni
interi
Wandering
aimlessly
for
days
Ci
sentiremmo
ancora
più
soli
ed
incompleti
We
would
feel
even
more
alone
and
incomplete
Cosa
farei
se
non
avessi
te?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Che
faresti
tu
senza
di
me?
What
would
you
do
without
me?
Senza
di
te
sarebbe
tutto
quanto
impossibile
Without
you,
everything
would
be
impossible
Ci
troveremmo
persi
in
alto
mare
We
would
find
ourselves
lost
at
sea
Alla
deriva
nello
spazio
interstellare
Adrift
in
interstellar
space
Girare
a
vuoto
per
giorni
interi
Wandering
aimlessly
for
days
Ci
sentiremmo
ancora
più
soli
ed
incompleti
We
would
feel
even
more
alone
and
incomplete
Cosa
farei
se
non
avessi
te?
What
would
I
do
if
I
didn't
have
you?
Cosa
farei
senza
di
te?
What
would
I
do
without
you?
Cosa
faresti
tu
se
non
avessi
me?
What
would
you
do
if
you
didn't
have
me?
Sarebbe
tutto
impossibile
Everything
would
be
impossible
Tutto
sarebbe
così
inutile
Everything
would
be
so
useless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colombre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.