Paroles et traduction Colonel Abrams feat. Solee - Trapped - Solee Remix
Should
I
listen
what
you
say
Должен
ли
я
слушать,
что
ты
говоришь,
Or
listen
what
your
folks
say?
или
слушать,
что
говорят
твои
родители?
It's
a
tough
decision
to
make.
Это
трудное
решение.
I
don't
really
wanna
lose
you
На
самом
деле
я
не
хочу
тебя
терять
But
I
don't
want
your
folks
to
Но
я
не
хочу,
чтобы
это
делали
твои
родители.
Turn
me
over
to
the
hands
of
the
law.
Отдайте
меня
в
руки
закона.
I
guess
they
think
that
I'm
not
good
enough
for
you.
Думаю,
они
думают,
что
я
недостаточно
хороша
для
тебя.
I
can
tell
the
way
they
act
and
their
attitudes.
Я
могу
судить
о
том,
как
они
ведут
себя,
и
об
их
отношении.
As
the
tears
roll
from
my
eyes
I
feel
the
hurt
inside.
Когда
слезы
катятся
из
моих
глаз,
я
чувствую
боль
внутри.
As
I
reach
out
to
you
saying
I'm
so
confused.
Когда
я
тянусь
к
тебе,
говоря,
что
я
так
смущен.
Like
a
fool
I'm
in
a
cage.
Как
дурак,
я
в
клетке.
I
can't
get
out
Я
не
могу
выбраться.
You
see
I'm
trapped
Видишь
я
в
ловушке
Can't
you
see
I'm
so
confused?
Разве
ты
не
видишь,
как
я
запуталась?
I
can't
get
out
Я
не
могу
выбраться.
You
see
I'm
trapped
Видишь
я
в
ловушке
Like
a
fool
I'm
in
a
cage.
Как
дурак,
я
в
клетке.
I
can't
get
out
Я
не
могу
выбраться.
You
see
I'm
trapped
Видишь
я
в
ловушке
Can't
you
see
I'm
so
confused?
Разве
ты
не
видишь,
как
я
запуталась?
I
can't
get
out!
Я
не
могу
выбраться!
If
you
love
one
another
Если
вы
любите
друг
друга
Why
should
you
let
this
go
further?
Почему
ты
позволяешь
этому
продолжаться?
Can't
you
see
it's
gonna
pull
us
apart.
Разве
ты
не
видишь,
что
это
разлучит
нас?
If
you
think
I
can't
afford
to
Если
ты
думаешь
что
я
не
могу
себе
этого
позволить
Support
you
if
you
want
to
Поддержу
тебя,
если
захочешь.
Ever
think
about
ever
settlin'
down.
Никогда
не
думай
о
том,
чтобы
когда-нибудь
остепениться.
I
guess
they
think
that
I'm
not
good
enough
for
you.
...
Наверное,
они
думают,
что
я
недостаточно
хорош
для
тебя
...
Can't
you
see
I'm
so
trapped
Разве
ты
не
видишь
что
я
в
ловушке
And
I
don't
know
what
to
do.
И
я
не
знаю,
что
делать.
Can't
you
see
I'm
so
trapped.
so
in
love
with
you.
Разве
ты
не
видишь,
что
я
в
ловушке,
что
я
так
люблю
тебя.
See
I'm
trapped
Видишь
я
в
ловушке
And
I'm
so
confused
И
я
так
смущена.
I'm
like
a
man
in
a
cage
Я
словно
человек
в
клетке.
And
I'm
so
in
love
with
you.
И
я
так
люблю
тебя.
Your
thoughts
are
in
the
way
Твои
мысли
мешают.
And
I
don't
know
what
to
say
И
я
не
знаю,
что
сказать.
You
see
I'm
trapped.
Видишь,
я
в
ловушке.
I
told
myself
Я
сказал
себе:
If
I
ever
love
again
Если
я
когда-нибудь
снова
полюблю
...
What
am
I
gonna
do
about
it?
Say
it
again
- trapped.
Что
мне
с
этим
делать?
повтори
еще
раз-я
в
ловушке.
'I'm
trapped
- can't
you
see
I'm
so
trapped?
-Я
в
ловушке
, разве
ты
не
видишь,
что
я
в
ловушке?
I'm
so
confused
- and
I
don't
know
what
to
do
-
Я
так
запуталась
и
не
знаю,
что
делать
.
I'm
like
a
man
in
a
cage
- can't
you
see
I'm
so
trapped
-
Я
словно
человек
в
клетке-разве
ты
не
видишь,
что
я
в
ловушке
?
And
I'm
so
in
love
with
you
И
я
так
люблю
тебя.
Love
with
you.
Люблю
тебя.
Feel
so
confused
Чувствую
себя
таким
растерянным
So
impressed
- trapped.
Так
впечатлен-пойман
в
ловушку.
I'm
so
in
love
with
you
Я
так
люблю
тебя
Can't
you
see
I'm
so
trapped
Разве
ты
не
видишь
что
я
в
ловушке
And
I
don't
know
what
to
do.
И
я
не
знаю,
что
делать.
Can't
you
see
I'm
so
trapped
Разве
ты
не
видишь
что
я
в
ловушке
So
in
love
with
you.
Так
влюблен
в
тебя.
I'm
going
out
of
my
head
Я
схожу
с
ума.
It
seems
I'm
crazy
for
you.
Кажется,
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colonel Abrams, Marston Freeman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.