Colonel Reyel - Celui - Version karaoké - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Colonel Reyel - Celui - Version karaoké




Celui - Version karaoké
Тот самый - Версия караоке
Aussitôt que le jour se lève
Как только встает день
Tu es dans ma tête
Ты в моей голове
Tu hantes mes pensées, Je n′en sortirai pas inerte
Ты преследуешь мои мысли, я не могу остаться равнодушным
Car tu as ton copain et tu tiens à lui, c'est net
Ведь у тебя есть парень, и ты ему верна, это ясно
Mais girl écoute ça.
Но, девочка, послушай.
Te dire que je n′veux pas te détourner, serait malhonnête
Сказать, что я не хочу тебя увести, было бы нечестно
Tellement tu contrôles mes réactions, telle une marionnette
Ты так управляешь моими реакциями, словно я марионетка
Pourquoi cela tourne t'il ainsi? Oha
Почему все так обернулось? Ох
Laisse moi être celui qui partage ta vie
Позволь мне быть тем, кто разделит с тобой жизнь
Oui celui à qui tu te confies
Да, тем, кому ты доверяешь
Nul ne saura te comprendre mieux que moi, donne moi ma chance tu verras
Никто не сможет понять тебя лучше меня, дай мне шанс, ты увидишь
Au pire Celui, qui partage ta nuit
В худшем случае, тем, кто разделит с тобой ночь
Passer quelques heures avec toi dans ce lit, je saurai prendre soin de toi
Провести несколько часов с тобой в этой постели, я буду заботиться о тебе
Laisse moi ma chance tu verras
Дай мне шанс, ты увидишь
Mais t'imagine même pas ce que je ressens pour toi
Но ты даже не представляешь, что я к тебе чувствую
Un truc de dingue, je peux même pas mettre un mot sur ça
Что-то безумное, я даже не могу подобрать слов
J′aurais jamais pensé qu′un jour j'en arriverai la
Я бы никогда не подумал, что когда-нибудь дойду до такого
Non le style fleur bleue ce n′est vraiment pas moi.
Нет, романтика - это точно не про меня.
Mais je peux rien y faire, il faut que je l'exprime
Но я ничего не могу с собой поделать, я должен это выразить
Un amour sincère dans un monde ou le sexe prime .
Искренняя любовь в мире, где правит секс.
Donc je m′exprime, mes textes primes, mon estime girl
Поэтому я говорю, мои тексты важны, моя самооценка, девочка
Tu seras ma Sylvia et moi ton Mesrine
Ты будешь моей Сильвией, а я твоим Мерином
Laisse moi être celui qui partage ta vie
Позволь мне быть тем, кто разделит с тобой жизнь
Oui celui à qui tu te confies
Да, тем, кому ты доверяешь
Nul ne saura te comprendre mieux que moi, donne moi ma chance tu verras
Никто не сможет понять тебя лучше меня, дай мне шанс, ты увидишь
Au pire Celui, qui partage ta nuit
В худшем случае, тем, кто разделит с тобой ночь
Passer quelques heures avec toi dans ce lit, je saurai prendre soin de toi
Провести несколько часов с тобой в этой постели, я буду заботиться о тебе
Laisse moi ma chance tu verras
Дай мне шанс, ты увидишь
De votre charme exotique, je fond comme Kim
От твоего экзотического шарма я таю, как мороженое
Sensuellement ultime limite coquine
Чувственно, предельно, до неприличия игриво
Copine profiter de la vie c'est la doctrine
Подруга, наслаждаться жизнью - вот наш девиз
Docteur à mes heures perdues selon le timming
Доктор в свободное время, в зависимости от графика
Doc Reyel pas gynéco
Доктор Рейель, не гинеколог
Tes problèmes de dial′, Ouais je né-co. J'ai étudié la chose à mon école
Твои женские проблемы, да, я решаю. Я изучал это в своей школе
Celle des guadeloupéennes de la grande époque
Школе гваделупских девушек старой закалки
Laisse moi être celui qui partage ta vie
Позволь мне быть тем, кто разделит с тобой жизнь
Oui celui à qui tu te confie
Да, тем, кому ты доверяешь
Nul ne seras te comprendre mieux que moi, donne moi ma chance tu verras
Никто не сможет понять тебя лучше меня, дай мне шанс, ты увидишь
Au pire celui, qui partage ta nuit
В худшем случае, тем, кто разделит с тобой ночь
Passer quelques heures avec toi dans ce lit, je saurai prendre soin de toi
Провести несколько часов с тобой в этой постели, я буду заботиться о тебе
Laisse moi ma chance tu verras
Дай мне шанс, ты увидишь
Je veux être celui qui t'accompagne, que tu sois ma compagne
Я хочу быть тем, кто будет рядом с тобой, чтобы ты была моей спутницей
Qu′on se fasse des purs voyages
Чтобы мы вместе путешествовали
T′inquiètes ça seras pas la campagne
Не волнуйся, это будет не деревня
A basse donné en pagne, On pète le champagne
В красивой одежде, будем пить шампанское
A Miami, Le Brésil, Le Maroc ou L'Espagne
В Майами, Бразилии, Марокко или Испании
Le reste je te l′épargne, ouais jete l'épargne
Остальное я тебе расскажу, да, расскажу
Deux trois bisous un calin sous la couette et PAM
Пара поцелуев, объятия под одеялом и БАМ
Faut que j′redescende sur terre
Мне нужно спуститься на землю
Je n'ai même pas encore ton tel
У меня даже нет твоего номера
Laisse moi être celui qui partage ta vie
Позволь мне быть тем, кто разделит с тобой жизнь
Oui celui qui brave les interdits
Да, тем, кто нарушает запреты
Nul ne saura te comprendre mieux que moi
Никто не сможет понять тебя лучше меня
Donne moi ma chance, tu verras
Дай мне шанс, ты увидишь
Au pire celui qui partage ta nuit
В худшем случае, тем, кто разделит с тобой ночь
Passer quelques heures avec toi me suffit
Провести несколько часов с тобой мне достаточно
Je saurai prendre soin de toi
Я буду заботиться о тебе
Laisse moi ma chance tu verras
Дай мне шанс, ты увидишь
Tu verras, tu verras, je serai celui
Ты увидишь, ты увидишь, я буду тем самым
J′te le dit, j'te le dit, je serai celui-ci
Я говорю тебе, я говорю тебе, я буду этим парнем
Tu verras my girl, et tu verras my girl
Ты увидишь, моя девочка, и ты увидишь, моя девочка
Non, j'te le dit, j′te le dit je serai celui.
Нет, я говорю тебе, я говорю тебе, я буду тем самым.





Writer(s): Johnson Ricardo Lloyd, Edwards Windel B, Arslan H-i-deniz, Ranguin Remi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.